We can get him to confess. There were other witnesses. | Open Subtitles | يمكننا ان نحضره للشهاده لقد كان هناك شهود هناك |
Okay, great, done. Let's get him. Bob Bradley. | Open Subtitles | حسناَ رائع ,تم, هيا بنا نحضره بوب برادلى |
And he's in pain, and he's swollen, and we gotta get some ice on him quick and get him in the White House. | Open Subtitles | و هو في ألم، و تورم و علينا جلب بعض الثلج لوضعه عليه و نحضره إلى البيت الابيض. |
We'll bring him tomorrow when this room is less cold. | Open Subtitles | سوف نحضره غداً عندما يقل البرد عن هذه الغرفة |
It's not like we can just bring him back to base. | Open Subtitles | معك ماذا الآن؟ لا يجب أن نحضره معنا إلى القاعدة |
So we're thinking, if Doyle is a Lycanthrope, we bring him in and lock him up. | Open Subtitles | لذا نعتقد لو ان دويل يكون ليكنثروب نحضره ونحبسه |
But if I am to stop that vision from becoming manifest, then we have to get him and take him with us. | Open Subtitles | ولكن إذا كان مقدراً لي منع تلك الرؤيا من التحقق، فعلينا إذاً أن نحضره ونأخذه برفقتنا. |
You worry about how you're gonna control him when we get him here. | Open Subtitles | أقلق فقط حيال طريقة التحكم به عندما نحضره إلى هنا حسناً |
What makes you think we get him this time? | Open Subtitles | هذا ما يجعلك تفكر أن نحضره بهذا الوقت؟ |
If we don't get him to surgery now, his stomach will perforate. | Open Subtitles | اذا لم نحضره للجراحة الان، معدته سوف تثقب. |
You're not gonna be happy until we get him back in rendition camp, are you? | Open Subtitles | لن تكون سعيداً حتى نحضره مرة اخرى الى معكسر الاعتقال اليس كذلك ؟ |
I can't say until we get him back to the lab, but my guess is he was masturbating, his heart seized and he died. | Open Subtitles | لا استطيع الحكم حتى نحضره الى المختبر لكن تخميني هو انه كان يمارس العاده السرّيه وقلبه إنكمش ثم مات |
Sounds like a solid new suspect. Let's bring him in. | Open Subtitles | يبدو جيداً كمشتبه به دعونا نحضره لاستجوابه |
If we don't bring him in today, we lose him for the rest of the week. | Open Subtitles | وإذا لم نحضره اليوم سوف نخسره بقية الأسبوع |
Let's bring him to the old classroom upstairs. | Open Subtitles | دعونا نحضره إلى الفصول القديمة في الطابق العلوي. |
Speaking of dead, I better have a talk with Lauren Mills before we bring him up on the floor tomorrow. | Open Subtitles | بالحديث عن الموت من الأفضل أن أتحدث مع لورين ميلز قبل أن نحضره إلى المشفى غدا |
Which is why we want to bring him in quickly and quietly, minimum force. | Open Subtitles | و لهذا نود أن نحضره بهدوء و بأقصى سرعة, و بأقل قوة ممكنة |
And we're gonna post a unit outside of your house, make sure that you're safe until we bring him in. | Open Subtitles | ونحن سنرسل وحدة خارج منزلك، لنتأكد بأنّكِ آمنة حتى نحضره |
The other spot is a teacher counsel position, somebody we bring in to help the kids talk through a distressing incident. | Open Subtitles | والآخر هو مدرس إستشاري شخص نحضره للتحدث مع الطلاب لتخطي حوادث تؤرقهم |
That is one angry graduate student. Let's pick him up. | Open Subtitles | هذا هو طالب دراسات عليا غاضب دعونا نحضره |
I can think of no other forum than the one we are attending where the current progress can be reviewed and where the world's environment ministers can articulate a coherent policy and implement an agenda that will catalyze the necessary economic and institutional transformation. | UN | إني لا أرى أي منتدى آخر بخلاف هذا المنتدى الذي نحضره يمكن أن يستعرض فيه التقدم الراهن ويمكن لوزراء البيئة في العالم أن يرسموا فيه سياسة متسقة وأن ينفذوا جدول أعمال يعمل على تحفيز التحول الاقتصادي والمؤسسي الضروري. |