| While it is clear that we will not achieve that objective this year, we must not diminish what has been achieved. | UN | ورغم أنه من الواضح أننا لن نحقق ذلك الهدف خلال هذا العام، يجب ألا نقلل من شأن ما تحقق. |
| We believe that we can achieve that goal through a framework of mutually reinforcing and guaranteed instruments. | UN | ونعتقد أن بمقدورنا أن نحقق ذلك الهدف في إطار صكوك متعاضدة ومضمونة. |
| We will achieve this goal maintaining unity and working with the same dedication. | UN | وسوف نحقق ذلك الهدف ونحن نحافظ على وحدتنا ونعمل بالقدر نفسه من التفاني. |
| Let us make that happen; let us just do it. | UN | دعونا نحقق ذلك. دعونا نفعل ذلك على وجه الدقة. |
| We can only do this by negotiating on subjects which are ripe for negotiation. | UN | ولا يمكننا أن نحقق ذلك إلا بالتفاوض على مواضيع جاهزة للتفاوض. |
| It is impossible to do that with capitalism. | UN | من المستحيل أن نحقق ذلك عن طريق الرأسمالية. |
| We can only realize this goal if we coordinate our aid and efforts worldwide. | UN | ولا يمكن أن نحقق ذلك الهدف إلا إذا نسقنا مساعداتنا وجهودنا على الصعيد العالمي. |
| But we cannot achieve that goal alone. | UN | إلا أنه لا يمكننا أن نحقق ذلك الهدف وحدنا. |
| If that is so, the main question before us is how to achieve that reform. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإن السؤال الأساسي المطروح علينا هو كيف نحقق ذلك الإصلاح. |
| In order to achieve that goal, we must be guided by a strong spirit of human solidarity and a shared sense of justice and fairness for all. | UN | ولكي نحقق ذلك الهدف، يجب أن نسترشد بروح التضامن الإنساني والإحساس المشترك بالعدالة والإنصاف للجميع. |
| If we wish to achieve that aim, all countries must participate in this machinery and communicate the relevant information. | UN | وإذا أردنا أن نحقق ذلك الهدف، وجب أن تشترك جميع البلدان في هذه اﻵلية، وأن تبلــغ عــن المعلومـات ذات |
| We hope to achieve that by continuing to strengthen our governance institutions, maintaining peace and stability and ensuring that we remain open to the opportunities that global trade and the exchange of ideas and experiences offer to a developing economy. | UN | ونأمل أن نحقق ذلك بمواصلة تعزيز مؤسسات الحوكمة لدينا، والمحافظة على السلام والاستقرار، وكفالة أن نظل منفتحين أمام الفرص التي تتيحها للاقتصادات النامية التجارةُ الدولية وتبادل الأفكار والتجارب. |
| We will achieve this only with international assistance. | UN | ولن نحقق ذلك إلا بالمساعدة الدولية. |
| We want to achieve this as soon as possible. | UN | ونحن نريد أن نحقق ذلك في أقرب وقت ممكن. |
| We will achieve this by working in the context of the Maputo Declaration and seeing to it that everyone, without exception, ratifies and implements the Convention on the banning of anti-personnel mines. | UN | وسوف نحقق ذلك بالعمل في سياق إعلان مابوتو والتأكد من أن الجميع، بدون استثناء، سيصدقون على اتفاقية حظر اﻷلغام المضادة للجنود وينفذونها. |
| North and South, rich and poor, together we can do it — if we believe in it. | UN | ويمكن أن نحقق ذلك معا، شمالنا وجنوبنـا، غنينا وفقيرنا، إذا آمنا بـه. |
| As the Secretary-General has underlined in his report, we can do it. | UN | وقد أكد اﻷمين العام في تقريره أنه في إمكاننا أن نحقق ذلك. |
| But we must do this with respect for the Charter, not by rewriting it or distorting its purposes and principles. | UN | لكننا يجب أن نحقق ذلك في ظل الاحترام الواجب للميثاق وليس بإعادة كتابته أو تحريف مقاصده ومبادئه. |
| A focused effort could probably do this within five to ten years... could actually be done if there was an intent to do so. | Open Subtitles | بالجهد المكثف ربما نحقق ذلك خلال خمسة أوعشرة أعوام ونستطيع فعل هذا إذا توفر العزم لفعل ذلك |
| Think, if the achievement of this generation could be that every child was able to go to school to gain an education to recognize what they had in common with other children, and I believe we could do that, by coming together and spending $10 billion a year -- $100 for each child. | UN | تصوروا لو تمثل إنجاز هذا الجيل هو في تمكين كل طفل من الذهاب إلى المدرسة لتلقي العلم والتعرف على ما هو مشترك بينه وبين الأطفال الآخرين، لاستطعنا، كما أعتقد، أن نحقق ذلك بالعمل معا وإنفاق 10 بلايين دولار، أي 100 دولار لكل طفل. |
| We will realize this if we have agents of change in our global village. | UN | سوف نحقق ذلك لو توفرت لنا عوامل التغيير في قريتنا العالمية. |
| Look, I have always believed that if I am meant to be with someone, God will make it happen. | Open Subtitles | انظروا، لقد اعتقدت دائما أنه إذا أنا من المفترض أن تكون مع شخص ما، والله سوف نحقق ذلك. |
| Then we get there. | Open Subtitles | ثم نحقق ذلك |