ويكيبيديا

    "نحن أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We also
        
    • we too
        
    • We're also
        
    • We are also
        
    • Us too
        
    • so are we
        
    • do we
        
    • Even we
        
    - Your mother's right. - Big sister, We also Japanese. Open Subtitles نعم, أمك على حقك الأخت الكبيرة، نحن أيضاً يابانيون
    But We also have the great responsibility of defending the rights of Mother Earth. UN ولكن، تقع على عاتقنا نحن أيضاً مسؤولية كبيرة للدفاع عن حقوق أمنا الأرض.
    Like the weapons of the previous century we, too, would become obsolete. Open Subtitles مثل الأسلحة فى العصور السابقة نحن أيضاً سنصبح غير صالحون للأستعمال
    We're also looking for at least five males in multiple vehicles. Open Subtitles نحن أيضاً نبحث عن على الأقل خمسة رجال في سيارات متعددة
    We are also unable to analyze the video recording. Open Subtitles نحن أيضاً غير قادرين على حذف تسجيل الفيديو
    We're in the same boat. Something's stalking Us too. Open Subtitles .الوضع مماثل هنا .شيء ما يتبعنا نحن أيضاً
    Mr. President, We also learned about this event yesterday evening, and I must say that we were a bit surprised by the selection of participants from the Conference. UN السيد الرئيس، لقد علمنا نحن أيضاً بهذا الحدث مساء أمس، ويجب أن أقول إننا قد فوجئنا قليلاً بانتقاء المشاركين من المؤتمر.
    We also need to hire more deans to decide which Halloween costumes are appropriate. Open Subtitles نحن أيضاً نحتاج إلى نعين المزيد من العمداء لأتخاذ القرار بشأن أي أكثر أزياء الهالوين مناسب
    We also need to update emergency evacuation plans for those three areas. Open Subtitles نحن أيضاً بحاجة لتحديث خطط الإجلاء في حالة الطوارئ
    Truth is, along with our missing fucking savior, We also appear to be short some apostles. Open Subtitles الحقيقة هي، مع منقذنا الحقيقي اللعين، نحن أيضاً ظهرنا لنكون بعض الرسل.
    Apart from supplying equipment We also provide coaching. Open Subtitles إلى جانب تجهيز المعدات نحن أيضاً نقوم بتوفير التدريب
    Why don't we get hugs... We also helped! Open Subtitles لماذا لا نحصل على عناق لقد ساعدناها نحن أيضاً
    At the same time, as some have pointed out, we too would have preferred greater analysis and elaboration of the Council's approaches in the report. UN في نفس الوقت، وكما أشار البعض، كنا نحبذ نحن أيضاً تحليلاً أكثر تعمقاً وتفصيلاً لنهج المجلس في هذا التقرير.
    Lastly, we too support discussions on the engagement of civil society with the Conference. UN وأخيراً، نحن أيضاً ندعم المناقشات بشأن مشاركة المجتمع المدني مع المؤتمر.
    I thank him for that concern, but let me also tell him that we too are deeply concerned about what is happening in the society in India. UN وأشكره على هذا الاهتمام، ولكنني أود أن أقول لـه إننا نحن أيضاً قلقون للغاية بسبب ما يحدث في المجتمع الهندي.
    We're also one of the only privately owned biosafety level four facilities in the country. Open Subtitles نحن أيضاً إحدى المؤسسات المملوكة للقطاع الخاص إحدى المؤسسات التى مستوى السلامة فيها من الدرجة الرابعة
    We're also checking the vehicle and the safe house for radiation. Open Subtitles نحن أيضاً نتفحّص السيّارة والبيت الآمن عن الإشعاع
    We're also going to need to tissue-type to get a thorough match. Open Subtitles نحن أيضاً فى حاجه لنوع الأنسجه للحصول على تطابق دقيق
    By contaminating and depleting Mother Earth, We are also contaminating and depleting ourselves. UN فبتلويثنا واستنزافنا لأمنا الأرض، نحن أيضاً نلوث ونستنزف ذاتنا.
    Hence, We are also of the view that this item should be considered at the next regular session of the General Assembly. UN وعليه، نرى نحن أيضاً أنه ينبغي أن ينظر في هذا البند في الدورة العادية القادمة للجمعية العامة.
    Tell him to not only donate planes to the Jap bastards, but to donate some to Us too. Open Subtitles أخبره بأنه لا يتبرع فقط بالطائرة للأوغاد اليابانيين بل نحن أيضاً
    And yes, our location is less than perfect. But then, so are we. Open Subtitles ونعم، موقعنا ليس مثالياً، ولكنّنا لسنا مثاليّين نحن أيضاً
    - Yeah. So do we. Our agents go armed. Open Subtitles ـ نعم, و نحن أيضاً لدينا قواعد, عملائنا يذهبون مسلحين ـ لا أحد يحمل هذا على هذه الرحلة
    At the end of the day, Even we can't change what's meant to be. Open Subtitles بنهاية اليوم ، نحن أيضاً لا يمكننا تغيير الشيء المقدر أن يحصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد