But the reality now is that We're all in bed together, and I know you felt something. | Open Subtitles | ولكن الواقع الآن هو أن نحن جميعا في السرير معا، وأنا أعلم أنك شعرت بشيء. |
Before the music stops and We're all in different chairs. | Open Subtitles | قبل توقف الموسيقى و نحن جميعا في كراسي مختلفة. |
We're all in the same boat. I know exactly how you feel. This was not in the plan. | Open Subtitles | نحن جميعا في نفس القارب ، أعرف بالضبط كيف تشعرين ، هذا لم يكن في الخطة |
If Scorpion is in proper equilibrium, We're all in equilibrium. | Open Subtitles | اليمين. إذا العقرب هو في التوازن السليم، نحن جميعا في حالة توازن. |
We are all in the business of connecting people. | Open Subtitles | نحن جميعا في الأعمال التجارية للربط بين الناس. |
There's no way we're gonna win if we don't do the Golden Girls theme song! Now, We're all in agreement, right, guys? | Open Subtitles | الآن نحن جميعا في الاتفاق الحق والرجال ؟ |
Now, I would advise you to say nothing, We're all in this together, Stephen. | Open Subtitles | الآن، وأنصح لك أن أقول شيئا، نحن جميعا في هذا معا، ستيفن. |
Well, if these cloaked riders really are the henchmen of the Devil after our souls, well, We're all in trouble. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان الفرسان هم حقا حفنه من الشيطان ويسعون لأرواحنا فـ نحن جميعا في مأزق |
Or maybe We're all in mission control right now just sleeping. | Open Subtitles | أو ربما نحن جميعا في مهمة السيطرة في الوقت الحالي النوم فقط. |
If it's not on her wrist, We're all in trouble. | Open Subtitles | إذا لم يكن في معصمها, نحن جميعا في ورطة |
Now that we know all your secrets, We're all in this together, whether we like it or not. | Open Subtitles | سارة: الآن نحن نعلم أن كل ما تبذلونه من الأسرار، و نحن جميعا في هذا معا، سواء أحببنا ذلك أم لا. |
- Yes, Your Honor, We're all in awe. | Open Subtitles | أصغر قاضٍ على منصة القضاء ـ نعم حضرة القاضي نحن جميعا في حالة من الرهبة |
We're all in our unmentionables, the sight will make your day. | Open Subtitles | نحن جميعا في ملابس داخليه، الرؤيه ستسعد يومك. |
We're all in the same camp, bro. | Open Subtitles | نحن جميعا في نفس المعسكر، وإخوانه. |
We're all in this together, Jaqobis. | Open Subtitles | نحن جميعا في هذا معا، جاقوبيس. |
We're all in this together, right? | Open Subtitles | نحن جميعا في هذا معا، أليس كذلك؟ |
- [muffled] We're all in the same scene. | Open Subtitles | مكتوما نحن جميعا في نفس المكان. |
We're all gonna jump'cause We're all in this together! | Open Subtitles | نحن جميعا ستعمل قفزة سبب "نحن جميعا في هذا معا! |
But the one thing that I don't need time to understand is that We are all in this together. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لا أحتاج وقتا لفهمه هو أنه نحن جميعا في هذه المعمعة معا |
We are all in great anticipation of what it might find. | Open Subtitles | نحن جميعا في انتظار كبير لما قد تعثر عليه |
We are all in the same boat. This responsibility is not the responsibility of any one society. If globalization and universality are much talked about, this should mean that they call for a sharing of responsibility. | UN | نحن جميعا في قارب واحد، والمسؤولية ليست لمجتمع واحد، وإذا كنا نتحدث عن العولمة أو العالمية فإن هذا يعني ويتطلب المشاركة في المسؤولية. |