ويكيبيديا

    "نحن ذاهبون إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We're going to
        
    • we going to
        
    • We are going to
        
    • We're gonna
        
    • We were going to
        
    • we're going into
        
    Well, tell your shriveled, wise balls We're going to the Huntley to see what's in those barrels. Open Subtitles حسنا، أقول بك، والكرات الحكيمة نحن ذاهبون إلى هنتلي لنرى ما هو في تلك البراميل.
    We're going to the computer core but can't access this corridor. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى الحاسوب المركزي لكن لا أستطيع الوصول للممر
    The next time I say We're going to the lake, Open Subtitles في المرة القادمة عندما اقول نحن ذاهبون إلى البحيرة،
    So, wait, why are we going to Founders Island? Open Subtitles لذا، انتظر، لماذا نحن ذاهبون إلى جزيرة المؤسسين؟
    We are going to Brooklyn to get to the bottom of this. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى بروكلين للحصول على خلاصة هذا الشيء
    Get ready soon, We're going to the Rain Forest Cafe Open Subtitles إستعدّ قريبا، نحن ذاهبون إلى مقهى غابة الأمطار الإستوائية
    We're going to Maui and get you on some real waves. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى موي ويحصل عليك على بعض الموجات الحقيقية.
    We're going to Hong Kong. There's a boat tonight. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى هونغ كونغ يوجد قارب الليلة
    We're going to the best vegetarian restaurant in town. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى أفضل مطعم النباتي في البلدة
    We're going to the mall you want to come? Open Subtitles نحن ذاهبون إلى مركز التسوق أتريدين المجيء معنا؟
    We're going to Mexico to find someone named Forbes. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المكسيك لإجاد شخص بأسم فوربس
    We're going to the theatre. Do you wanna come? Open Subtitles ــ نحن ذاهبون إلى المسرح، هل تريد مرافقتنا؟
    We're going to Nell's. Gwendolyn's father is buying it. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى نيلز والد جويندولين سوف يشتريه
    # Baby, Love Shack # We're going to the Love Shack, baby... Open Subtitles يا صغيري, كوخ الحب نحن ذاهبون إلى كوخ الحب, يا صغيري..
    # We're going to the Love Shack, baby, Love Shack Open Subtitles نحن ذاهبون إلى كوخ الحب, يا حبيبي, كوخ الحب.
    It's a sacred place. We're going to a distillery. Open Subtitles إنه مكان مقدّس نحن ذاهبون إلى مصنع مشروب
    We're going to the National Gallery. The Zygons are underneath it. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله
    Are we going to the gold-stripe and saddlebag store? Open Subtitles هل نحن ذاهبون إلى متجر الشريط الذهبي والسرج؟
    Well, what the fuck are we going to do now? Open Subtitles حسنا، ما هي اللعنة نحن ذاهبون إلى القيام به الآن؟
    We are going to lock him in a kennel. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى قفل منه في تربية كلاب.
    Oh, man, Julie, if We're gonna get your daddy back We're gonna have to do some serious packaging. Open Subtitles أوه، رجل، جولي، إذا نحن ذاهبون إلى إستعد أبك نحن سيكون عندنا ليعمل بعض التغليف الجدي.
    They knew which route We were going to take. Open Subtitles كانوا يعرفون أي طريق نحن ذاهبون إلى اتخاذها.
    we're going into the unit next door. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى وحدة المجاور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد