Look, we're both desperate and we're running out of time. | Open Subtitles | نظرة، نحن على حد سواء يائسة ونحن نفاد الوقت. |
New plan. we're both getting tested. I'll call my doctor. | Open Subtitles | نحن على حد سواء الحصول على اختبار سأدعو طبيبي. |
You know, we're both down on our luck. | Open Subtitles | تعلمون، نحن على حد سواء أسفل على الحظ لدينا. |
Jess, we've been talking about how much we appreciate your friendship and how close We both feel to you, right? | Open Subtitles | جيس، كنا نتحدث عن كم نحن نقدر صداقتك وكيف قريب نحن على حد سواء يشعر لك، أليس كذلك؟ |
We both have guys under our command like that now, don't we? | Open Subtitles | نحن على حد سواء لاعبون تحت قيادة لدينا مثل هذا الآن، ونحن لا؟ |
We are both local entrepreneurs, as you are. | Open Subtitles | نحن على حد سواء رجال الأعمال المحليين، كما أنت. |
So we're both excited, that's great. | Open Subtitles | لذلك نحن على حد سواء متحمس، وهذا أمر عظيم. |
we're both haunted by our pasts, and the only way to bury that ghost is by forgiving yourself. | Open Subtitles | نحن على حد سواء مسكون من قبل ماضينا، والطريقة الوحيدة لدفن هذا الشبح هو أن يغفر نفسك. |
we're both knocked up, she wants to keep hers, | Open Subtitles | نحن على حد سواء طرقت تصل، أنها تريد أن تبقي لها، |
we're both changing, but I'm the one standing here in a nightgown. | Open Subtitles | نحن على حد سواء تغيير، ولكن أنا واقفة هنا في ثوب النوم. |
we're both outcasts, both sent into exile by families that didn't want us. | Open Subtitles | نحن على حد سواء المنبوذين، سواء أرسلت إلى المنفى من قبل العائلات التي لا تريد لنا. |
I figured we're both too busy for steak. | Open Subtitles | أنا أحسب نحن على حد سواء مشغول جدا لشريحة لحم. |
It'll be conspicuous if we're both absent. | Open Subtitles | وسوف يكون واضح إذا نحن على حد سواء غائبة. |
50 is the new 40 and 40 is the new 30 and I'm 30 so basically we're both 30. | Open Subtitles | 50 40 هوجديد و 40 هو جديد 30 وأنا في الثلاثين إذن أساسا نحن على حد سواء في الثلاثين. |
Well, we're both gonna be late for school today, buddy. | Open Subtitles | حسنا، نحن على حد سواء سيصبح الراحل للمدرسة اليوم ، الأصدقاء. |
We both know why you brought Shannon here, and it's idiotic. | Open Subtitles | نحن على حد سواء نعرف لماذا جلبت شانون هنا، وأنه غبي. |
We both know why you sent me out here. | Open Subtitles | نحن على حد سواء نعرف لماذا أرسلت لي من هنا. |
We both consider Eric a mentor and a friend. | Open Subtitles | نحن على حد سواء ننظر إلى اريك بأنه مرشد وصديق |
I have been bored for the past few hours of my life, so We both got a lot riding on this. | Open Subtitles | لقد كنت بالملل خلال الساعات القليلة الماضية من حياتي، لذلك نحن على حد سواء حصلت على الكثير ركوب في هذا الشأن. |
We both need a lot of rest before your thing tomorrow. | Open Subtitles | نحن على حد سواء تحتاج إلى الكثير من الراحة قبل الشيء الخاص بك غدا. |
Emily's got all these crazy things, and they butt up against my crazy things, and then We both got embarrassed and defensive and it got ugly, and everything was perfect and I ruined it. | Open Subtitles | إميلي حصلت على كل هذه الأشياء المجنونة، وهم بعقب حتى ضد بلدي الأشياء المجنونة، وبعد ذلك نحن على حد سواء حصلت بالحرج |
If We are both same, why have two sons? | Open Subtitles | إذا نحن على حد سواء نفسه، لماذا ولدان ؟ ؟ |