ويكيبيديا

    "نحن نتعامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We're dealing
        
    • We deal
        
    • We are dealing
        
    • we dealing
        
    • we're treating
        
    • We've been dealing
        
    We're dealing with the next name on the Blacklist. Open Subtitles نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء
    Well, whoever it is, We're dealing with an enemy we can't see. Open Subtitles حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته
    So this isn't a creature. We're dealing with something else. Open Subtitles إذن هذا ليس مخلوقا نحن نتعامل مع شيء آخر
    Exactly. We deal with this sort of thing every day. Open Subtitles بالضبط , نحن نتعامل مع هذا النوع من الامور كل يوم
    Lieutenant, We are dealing with a terror from my childhood. Open Subtitles حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي
    We're dealing with fanatics who'll do anything to waste her! Open Subtitles نحن نتعامل مع المتعصبين الذي سيفعلون أي شيء لموتها
    We're dealing with an organised bunch of criminals here. Open Subtitles نحن نتعامل مع مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    We're dealing with an organised bunch of criminals here. Open Subtitles نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    We're dealing with an organised bunch of criminals here. Open Subtitles نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا
    We're dealing with hiIIbiIIies that know their country better than we do. Open Subtitles نحن نتعامل مع ذلك بحذر نعرف بلادهم أفضل من أننا نعمل
    We're dealing with a single-minded vengeance machine with bloodlust. Open Subtitles اذا نحن نتعامل مع شخص عنيد ولديه قائمة سوداء
    We're dealing with a very serious budget situation here. Open Subtitles نحن نتعامل مع موقف ميزانية جدية للغاية هنا
    But now, We're dealing with two dead sailors and drug smuggling on board a U.S. Navy ship. Open Subtitles ولكن الآن، نحن نتعامل مع اثنين من البحارة القتلى وتهريب مخدرات على متن سفينة تابعة للبحرية الامريكية
    Mr. President, We're dealing with a conspiracy that's so deep, so dangerous that nobody's safe. Open Subtitles سيدي الرئيس نحن نتعامل مع مؤامرة عميقة للغاية، خطيرة جداً لدرجة أنه لا يوجد أحد بأمان
    No. We're dealing with over 1,000 photos here. Open Subtitles لا، نحن نتعامل مع أكثر من 1،000 صور هنا.
    Which means we lost our best hacker while We're dealing with a living extraterrestrial computer. Open Subtitles وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية.
    Nine-millimeter, hollow point, close range-- We're dealing with pros here. Open Subtitles مجوفة مدى قريب نحن نتعامل مع محترفين هنا
    Well, we handle a bunch of low income properties, and We deal with some pretty shady characters. Open Subtitles حسناً, نحن نتعامل مع اشياء كهذه ونتعامل مع شخصيات غريبه
    We deal with them every day. Today is no different. Open Subtitles نحن نتعامل معها كُل يوم و لا يوجد شيء مختلِف اليوم
    Here, We are dealing with a broader agenda, but, in essence, with the same objective. UN وهنا، نحن نتعامل مــع خطة أوســع، إلا أن هدفنا في الحقيقة واحد.
    We are dealing with stuff that may not have an explanation we can understand. Open Subtitles نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه
    we dealing high-end export -- shipping them overseasat a markup. Open Subtitles نحن نتعامل مع مصدرين رفيعين يشحنونها للخارج بسعر متزايد
    For now, we're treating it as an armed assault. Open Subtitles الى الان نحن نتعامل مع الموضوع على انه اطلاق نار
    We've been dealing with this for the last week now. Open Subtitles نحن نتعامل مع هذا الأمر من أسبوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد