We're dealing with the next name on the Blacklist. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء |
Well, whoever it is, We're dealing with an enemy we can't see. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته |
So this isn't a creature. We're dealing with something else. | Open Subtitles | إذن هذا ليس مخلوقا نحن نتعامل مع شيء آخر |
Exactly. We deal with this sort of thing every day. | Open Subtitles | بالضبط , نحن نتعامل مع هذا النوع من الامور كل يوم |
Lieutenant, We are dealing with a terror from my childhood. | Open Subtitles | حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي |
We're dealing with fanatics who'll do anything to waste her! | Open Subtitles | نحن نتعامل مع المتعصبين الذي سيفعلون أي شيء لموتها |
We're dealing with an organised bunch of criminals here. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
We're dealing with an organised bunch of criminals here. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
We're dealing with an organised bunch of criminals here. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع .مجموعة منظمة من المجرمين هنا |
We're dealing with hiIIbiIIies that know their country better than we do. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع ذلك بحذر نعرف بلادهم أفضل من أننا نعمل |
We're dealing with a single-minded vengeance machine with bloodlust. | Open Subtitles | اذا نحن نتعامل مع شخص عنيد ولديه قائمة سوداء |
We're dealing with a very serious budget situation here. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع موقف ميزانية جدية للغاية هنا |
But now, We're dealing with two dead sailors and drug smuggling on board a U.S. Navy ship. | Open Subtitles | ولكن الآن، نحن نتعامل مع اثنين من البحارة القتلى وتهريب مخدرات على متن سفينة تابعة للبحرية الامريكية |
Mr. President, We're dealing with a conspiracy that's so deep, so dangerous that nobody's safe. | Open Subtitles | سيدي الرئيس نحن نتعامل مع مؤامرة عميقة للغاية، خطيرة جداً لدرجة أنه لا يوجد أحد بأمان |
No. We're dealing with over 1,000 photos here. | Open Subtitles | لا، نحن نتعامل مع أكثر من 1،000 صور هنا. |
Which means we lost our best hacker while We're dealing with a living extraterrestrial computer. | Open Subtitles | وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية. |
Nine-millimeter, hollow point, close range-- We're dealing with pros here. | Open Subtitles | مجوفة مدى قريب نحن نتعامل مع محترفين هنا |
Well, we handle a bunch of low income properties, and We deal with some pretty shady characters. | Open Subtitles | حسناً, نحن نتعامل مع اشياء كهذه ونتعامل مع شخصيات غريبه |
We deal with them every day. Today is no different. | Open Subtitles | نحن نتعامل معها كُل يوم و لا يوجد شيء مختلِف اليوم |
Here, We are dealing with a broader agenda, but, in essence, with the same objective. | UN | وهنا، نحن نتعامل مــع خطة أوســع، إلا أن هدفنا في الحقيقة واحد. |
We are dealing with stuff that may not have an explanation we can understand. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه |
we dealing high-end export -- shipping them overseasat a markup. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مصدرين رفيعين يشحنونها للخارج بسعر متزايد |
For now, we're treating it as an armed assault. | Open Subtitles | الى الان نحن نتعامل مع الموضوع على انه اطلاق نار |
We've been dealing with this for the last week now. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع هذا الأمر من أسبوع |