ويكيبيديا

    "نحن نحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • We need a
        
    • we need to
        
    • We need the
        
    • We're gonna need
        
    • we need your
        
    For that, We need a stronger and more efficient United Nations. UN ولذلك نحن نحتاج إلى أمم متحدة أكثر قوة وأكثر فعالية.
    Can you help us please? We need a phone. Open Subtitles ،هل تستطيعون مساعدتنا، رجاءاً نحن نحتاج إلى هاتف؟
    That is why We need a strong United Nations that is capable of taking effective action. UN لهذا، نحن نحتاج إلى أمم متحدة قوية قادرة على اتخاذ إجراءات فعالة.
    we need to sweet-talk the party delegates to secure your success. Open Subtitles نحن نحتاج إلى الحديث اللبق مع قادة الحزب لضمان نجاحك
    Shelby, we need to move the couch to the window. Open Subtitles شيلبي , نحن نحتاج إلى تحريك الأريكة إلى النافذة
    You can't just flip and switch. We need the time. Open Subtitles لا يمكنك التغيير بهذه البساطة نحن نحتاج إلى الوقت
    We're gonna need a game plan. We're gonna need a statement. Open Subtitles نحن نحتاج إلى خطة للعب نحن نحتاج إلى تصريح
    Now more than ever, We need a coordinated international policy aimed at implementing the main agreements on international development. UN والآن أكثر من أي وقت مضى، نحن نحتاج إلى سياسة دولية منسقة ترمي إلى تنفيذ الاتفاقات الرئيسية المعنية بالتنمية الدولية.
    We cannot wait for democracy to spread at this pace: We need a faster cure. UN ولا يمكن أن ننتظر أن تنتشر الديمقراطية في ظل هذا اﻹيقاع: نحن نحتاج إلى علاج سريع.
    We need a strong United Nations that lays a path towards peacebuilding and that takes an active role in the fight against terrorism. UN نحن نحتاج إلى أمم متحدة قوية تمهد الطريق نحو بناء السلام وتضطلع بدور نشط في مكافحة الإرهاب.
    We need a vision true to our deepest values to prevail. UN نحن نحتاج إلى رؤية للأمور تناسب قيمنا المثلى لتسود.
    We need a united global front against terrorism. UN نحن نحتاج إلى جبهة عالمية موحدة ضد اﻹرهاب.
    We need a new development paradigm that is people-oriented: human rights have their economic dimension. UN نحن نحتاج إلى نمط تنموي جديد ذي توجه شعبي يكون لحقوق الانسان فيه بعد اقتصادي.
    we need to build on those commonalities to promote religious and cultural harmony within and among societies. UN نحن نحتاج إلى الاعتماد على تلك السمات المشتركة لتعزيز الانسجام الديني والثقافي داخل المجتمعات وفيما بينها.
    - we need to locate this call. Open Subtitles ‫—‬ نحن نحتاج إلى تحديد مكان هذه المكالمة ‫
    we need to get rid of some of the bad vibes in here. Open Subtitles لا, لا, نحن نحتاج إلى التخلص من بعض الطاقة السلبية هنا
    Then we need to make sure it stays that way. Open Subtitles نحن نحتاج إلى أن نضمن بأن هذا لن يحدث
    we need to diversify the portfolio. Open Subtitles نحن نحتاج إلى تنويع الإستثمارات في محفظتنا التجارية
    we need to decide what we're gunna do now, and since you're the Avatar maybe you should be a part of this. Open Subtitles نحن نحتاج إلى نقرر ما سنفعله الآن و بما أنك الأفاتار, فلربما يجب أن تكون جزء من هذا
    He doesn't need immediate attention, and We need the bed, Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى العناية الفورية، و نحن نحتاج إلى السرير
    We're gonna need a few more guests just to dilute the alcohol content. Open Subtitles نحن نحتاج إلى عدد قليل من الضيوف
    I've been hoping we'd find you, sir. we need your help. Open Subtitles تمنّينا أن نجدك سيدي نحن نحتاج إلى مساعدتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد