As the poet Yeats described, We live in a world where | UN | وكما قال الشاعر ييتس، نحن نعيش في عالم حيث |
I'm on your side, Rose, but We live in a world where the bogeymen are real. | Open Subtitles | أنا على الجانب الخاص بك، روز، ولكن نحن نعيش في عالم حيث والغيلان هي حقيقية. |
We live in a world dominated by technology. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم تسيطر عليه التكنولوجيا. |
Increasingly, We live in a world where nothing makes any sense. | Open Subtitles | على نحو متزايد، نحن نعيش في عالم لم يعد شيء فيه مفهوم |
We're living in a world where real monsters exist. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم حيث يتواجد الوحوش الحقيقيون |
Thank you all so much for coming. We live in a world of heroes. | Open Subtitles | شكراً لمجيئكم جميعاً نحن نعيش في عالم من الأبطال |
We live in a world where the people who can make fire have a tendency to wear condoms, sit in casinos and drink themselves into a stupor. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم حيث الناس الذين يمكنهم أن يتسببوا في الحريق لديهم الميول لارتداء الواقي الذكري، ويجلسون في الكازينوهات ويشربون حتى يصابون بغيبوبة |
Let's just say, hypothetically, We live in a world where time travel exists, okay? | Open Subtitles | دعنا فقط نقول إفتراضيا نحن نعيش في عالم حيث يوجد السفر عبر الزمن ، حسناً؟ |
And now We live in a world where one of you has decided to become a murderer. | Open Subtitles | و الآن نحن نعيش في عالم حيث شخص منكم قرر ان يكون قاتلا |
Oh gentlemen, God help us, We live in a world where reason and learning no longer prevail and covenants are little regarded. | Open Subtitles | أيها السادة ليساعدنا الرب نحن نعيش في عالم حيث السبب والتعليم لم يعد يسود والعهود قليلا ما تعتبر |
Can We live in a world that is more immoral than our own brains, | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم عدم اخلاقي اكثر مما تتصور عقولنا |
We live in a world populated by angels and demons. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مليء بالملائكة و الشياطين |
Son, We live in a world that has walls... and those walls have to be guarded by men with guns. | Open Subtitles | يا بني، نحن نعيش في عالم به جدران و هذه الجدران يجب أن يحميها رجال معهم أسلحة |
From now on, We live in a world where man has walked on the moon. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا.. نحن نعيش في عالم سار في الإنسان على سطح القمر |
We live in a world that undervalues women. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم يقلل من قيمه النساء |
We live in a world with waves, and people need to be protected from those waves by men in shorts. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مع الأمواج والناس بحاجة إلى الحماية من تلك الأمواج بواسطة الرجال الذين يرتدون السراويل القصيرة. من الذي سوف يقوم بذلك، أنت؟ |
All I'm saying is, We live in a world where closure isn't always an op | Open Subtitles | كل ما أقوله نحن نعيش في عالم بحيث ... النهايات ليست دائماً خي |
We live in a world that's obsessive and controlling. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مستحوذ و متحكم |
Yes, We live in a world of avarice and deceit. | Open Subtitles | نعم، نحن نعيش في عالم جشع وخداع |
We're living in a world where nuclear war is a real threat. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم حيث الحرب النووية تشكل تهديدا حقيقيا. |
We're living in a world where all we see is the tip of the iceberg... the classical tip of an immense quantum mechanical iceberg. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم.. جلّ ما نراه فيه هو رأس الجبل الجليدي الرأس التقليدي لجبل جليد الطاقةالميكانيكية الهائل. |