Therefore, We'd like to use one of our team undercover. | Open Subtitles | لذا . نحن نود ان نستعمل إحدى عملائنا متخفياً |
We'd like to know what your case officer has to say. | Open Subtitles | نحن نود أن نعرف ماذا سيقول الظاببط المسؤول عن قضيتك |
We'd like to ask you a few questions about recent shooting at a D.E.A. office. | Open Subtitles | نحن نود أن نسألك بضع أسألة حيال إطلاق النار الذي حصل في مكتب مكافحة المخدرات |
We want to live long enough to go home. | Open Subtitles | نحن نود العيش ما يكفي للعودة إلى الديار. |
We would like to have palpable results for our population. | UN | نحن نود أن نحصل على نتائج ملموسة لسكاننا. |
Well, on behalf of the casino, We'd love to comp you a room, express our gratitude for playing with us today. | Open Subtitles | بالنيابة عن الكازينو، نحن نود أن نكافئكِ بغرفة تعبيرًا عن امتناننا للعبك معنا اليوم |
It's a possibility, yes, which is why We'd like to keep talking to him-- to see if he can help us find Mariana Castillo. | Open Subtitles | إنها إحتمالية نعم ولهذا نحن نود مواصلة الحديث معه لنرى اذا ما كان يستطيع مساعدتنا لإيجاد ماريانا كاستيلو |
We'd like to get this property off the market. | Open Subtitles | نحن نود الحصول على هذا العقار من السوق |
You're in a tight situation. We'd like to be of help. Would it be okay? | Open Subtitles | أنت في موقف صعب نحن نود أن نقدم المساعدة ، إذا هذا سيناسبك ؟ |
We'd like to send a blood sample of yours to some colleagues to do a molecular breakdown. | Open Subtitles | نحن نود أن نرسل عينة من دمائك إلى بعض زملائنا للقيام ببعض التحاليل الجزيئية. |
If you're comfortable with it,We'd like to use your name. | Open Subtitles | وإذا أنت مرتاح لهذا,نحن نود أستعمال اسمك |
Well, you run a tight ship. And actually, We'd like you to stay on. | Open Subtitles | حسناً, أنت تقود سفينة محكمة وفي الحقيقة, نحن نود بقاءك |
We'd like to have an assembly with your students this afternoon. | Open Subtitles | نحن نود أن نجرى تجمع لمكافحة التنمر مع طلابك عصر اليوم |
Actually, Your Honor, We'd like to move forward with this. | Open Subtitles | في الحقيقة يا حضرة القاضي نحن نود المتابعة في هذا موكلتي تشعر |
We'd like to send that table of secretaries a basket of zucchini fries. | Open Subtitles | نحن نود ان نرسل لتلك الطاولة التى يجلس عليها السكرتارات بعض البطاطس المحمرة |
If he's up to something, We'd like to know what it is. | Open Subtitles | إذا كان ينوي شيئا ، نحن نود أن نعرف ماهو |
We want to see the Russian Federation also implementing all remaining Istanbul commitments and completing the process of withdrawal of its forces from the territory of the Republic of Moldova and Georgia. | UN | كذلك نحن نود أن نرى الاتحاد الروسي وهو ينفذ جميع التزامات اسطنبول المتبقية ويكمل عملية سحب قواته من إقليم جمهوريتي مولدوفا وجورجيا. |
Don't have to. We want to go to trial. | Open Subtitles | ليس علي ذلك نحن نود الذهاب للمحكمة |
We would like to recognize some of the factors that women in poverty face. | UN | نحن نود التعرف على بعض العوامل التي تتعرض لها المرأة الفقيرة. |
So, We would like to start off this meeting by saying that we both understand that you are upset because we went ahead and planned this party without taking our traditions into consideration. | Open Subtitles | نحن نود أن نبدأ هذا الإجتماع بالقول أننا الأثنين نتفهّم إستيائكم لأننا مضينا قدما وخطّطنا لهذه الحفلة |
You have to believe me. We'd love to, Mr Stevens. But your story really is rather... strange. | Open Subtitles | نحن نود ان نصدقك سيد ستيفن ولكن حجتك حقا غريبة هذا اقل ما يقال |
We'd love to, Mr Stevens. But your story really is rather... strange. | Open Subtitles | نحن نود ان نصدقك سيد ستيفن ولكن حجتك حقا غريبة هذا اقل ما يقال |