ويكيبيديا

    "نحو إلغاء عقوبة الإعدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • towards abolition of the death penalty
        
    • towards the abolition of the death penalty
        
    • towards the abolition of capital punishment
        
    • to abolish the death penalty
        
    • towards abolishing capital punishment
        
    • towards abolition of capital punishment
        
    • towards its abolition
        
    • made towards abolishing the death penalty
        
    The report confirms the global trend towards abolition of the death penalty. UN ويؤكد التقرير الاتجاه العالمي نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Constitutional Court noted the steady trend in international legal standards towards abolition of the death penalty. UN ولاحظت المحكمة الدستورية الاتجاه المتواصل في المعايير القانونية الدولية نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Government took note of the international trend towards the abolition of the death penalty. UN وأحاطت الحكومة علماً بالاتجاه الدولي نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    Some Member States have taken steps towards the abolition of the death penalty or imposed a moratorium. UN وقد اتخذت بعض الدول الأعضاء خطوات نحو إلغاء عقوبة الإعدام أو فرضت وقفا لتنفيذها.
    He also welcomed the trend towards the abolition of capital punishment and recent initiatives to combat torture. UN ويرحب أيضا بالاتجاه الحالي نحو إلغاء عقوبة الإعدام والمبادرات الأخيرة لمكافحة التعذيب.
    The trend towards abolition of the death penalty is encouraging. UN والاتجاه نحو إلغاء عقوبة الإعدام هو اتجاه مشجع.
    The report indicates that the trend towards abolition of the death penalty continues. UN ويشير إلى أن الاتجاه نحو إلغاء عقوبة الإعدام مستمر.
    It discusses the trend towards abolition of the death penalty and the establishment of a moratorium on execution. UN وهو يناقش الاتجاه نحو إلغاء عقوبة الإعدام ووقف تنفيذ الحكم بالإعدام.
    Although the international community as a whole is moving towards abolition of the death penalty in law or in practice, some Member States have continued to use the death penalty during the reporting period. UN وعلى الرغم من أن المجتمع الدولي برمته يتجه نحو إلغاء عقوبة الإعدام في القانون أو في الممارسة العملية، فإن بعض الدول الأعضاء استمرت في استخدام عقوبة الإعدام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    21. Although the international community as a whole is moving towards abolition of the death penalty in law or in practice, some States continue to use the death penalty. UN 21- على الرغم من أن المجتمع الدولي برمته يتجه نحو إلغاء عقوبة الإعدام في القانون أو في الممارسة، فإن بعض الدول لا تزال تستخدم عقوبة الإعدام.
    Secondly, another key priority of the European Union is to work towards the abolition of the death penalty. UN وفي المقام الثاني، لدى الاتحاد الأوروبي أولوية رئيسية أخرى هي العمل نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    The present report contains information on the question of the death penalty, and reports that the international community as a whole is moving towards the abolition of the death penalty in law or in practice. UN يتضمَّن هذا التقرير معلومات عن مسألة عقوبة الإعدام وهو يفيد بأن المجتمع الدولي برمته يتجه نحو إلغاء عقوبة الإعدام في إطار القانون أو الممارسة العملية.
    Public opinion is shifting towards the abolition of the death penalty: information on the topic is regularly provided by the State media, advocacy campaigns are being organized. UN والرأي العام آخذ في التحول نحو إلغاء عقوبة الإعدام: فوسائط الإعلام التابعة للدول تقدم بانتظام معلومات حول هذا الموضوع، كما يجري تنظيم حملات الدعوة له.
    In the resolution, the Assembly welcomed the decisions taken by an increasing number of States to apply a moratorium on executions and follow the global trend towards the abolition of the death penalty. UN وفي هذا القرار رحبت الجمعية بالقرارات التي اتخذها عدد متزايد من الدول بوقف تنفيذ أحكام الإعدام وبالاتجاه العالمي نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    6. The first section of the report reviews the situation regarding the global use of the death penalty; in particular it discusses trends towards the abolition of the death penalty and a moratorium on executions. UN 6 - ويستعرض التقرير في الجزء الأول منه الحالة في ما يتعلق بتطبيق عقوبة الإعدام على الصعيد العالمي، ويناقش بوجه خاص الاتجاهات نحو إلغاء عقوبة الإعدام وإعلان وقف لتنفيذ أحكام عقوبة الإعدام.
    A. Trend towards the abolition of capital punishment 30 - 34 7 UN ألف - الاتجاه نحو إلغاء عقوبة الإعدام 30-34 7
    A. Trend towards the abolition of capital punishment UN ألف - الاتجاه نحو إلغاء عقوبة الإعدام
    31. The trend towards the abolition of capital punishment has also led to various protocols to the above-mentioned treaties, which in effect amount to respective amendments of the right to life for the States parties to such protocols. UN 31- وقد قاد الاتجاه نحو إلغاء عقوبة الإعدام كذلك إلى صدور بروتوكولات عديدة أُلحقت بالمعاهدات المذكورة أعلاه تطلب في الواقع إجراء الدول الأطراف في هذه البروتوكولات تعديلات على الحق في الحياة.
    At the same time, the Government, following the trend in Europe to abolish the death penalty, continued its efforts to mould public opinion in favour of abolition and cooperated actively with international and regional organizations. UN وواصلت الحكومة في الوقت نفسه بذل الجهود من أجل التأثير على الرأي العام لصالح الإلغاء مسايِرةً في ذلك توجه أوروبا نحو إلغاء عقوبة الإعدام وتعاونت بنشاط مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    As regards the death penalty in the United States, he hopes that the advent of a new era will also provide an opportunity for this great country to envisage criminal sanctions more in accordance with international human rights standards and in keeping with the predominant trend towards abolishing capital punishment. UN أما فيما يتعلق بعقوبة الإعدام في الولايات المتحدة فهو يأمل أن يتيح ظهور عصر جديد فرصة أيضا لهذا البلد العظيم للتفكير في فرض جزاءات جنائية تتفق أكثر مع معايير حقوق الإنسان الدولية، وتتمشى مع الاتجاه السائد نحو إلغاء عقوبة الإعدام.
    32. The trend towards abolition of capital punishment is also reflected by the fact that, even for the most horrible crimes, such as war crimes, genocide and crimes against humanity, international criminal law does not allow for the death penalty. UN 32- وإن الاتجاه نحو إلغاء عقوبة الإعدام يتجلى كذلك في أنه، حتى في حالة أبشع الجرائم، مثل جرائم الحرب والإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية، لا يجيز القانون الجنائي الدولي عقوبة الإعدام.
    (14) The Committee notes with satisfaction the progress the State party has made towards abolishing the death penalty and commuting the death sentences of certain prisoners. UN 14) وتلاحظ اللجنة بارتياح أوجه التقدم التي تحرزها الدولة الطرف نحو إلغاء عقوبة الإعدام وحالات تخفيف أحكام عقوبة الإعدام فيما يتعلق ببعض المحتجزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد