ويكيبيديا

    "نحو التصدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • export-oriented
        
    • export orientation
        
    • towards exports
        
    • export-led
        
    • of commodities
        
    • are export
        
    • toward exports
        
    In the Asia and Pacific region, women have provided the bulk of growth in the labour force in countries with export-oriented industrialization. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ توفر المرأة الجزء اﻷكبر من نمو القوة العاملة في البلدان ذات الصناعات الموجهة نحو التصدير.
    They will depend, in part, on sound export-oriented policies. UN وستتوقف جزئيا على سلامة السياسات الموجهة نحو التصدير.
    They will depend, in part, on sound export-oriented policies. UN وستتوقف جزئيا على سلامة السياسات الموجهة نحو التصدير.
    Yet they have in common an increased export orientation. UN بيد أنها تشترك في اتجاه مزيد نحو التصدير.
    The World Survey on the Role of Women in Development indicates that, on the positive side, the orientation of manufacturing production towards exports has led to a significant increase in the share of female workers in export industries. UN وتشير الدراسة الاستقصائية العالمية لدور المرأة في التنمية إلى أنه، من الناحية الإيجابية، أدى توجيه الصناعات التحويلية نحو التصدير إلى تحقيق زيادة كبيرة في نصيب المرأة العاملة من العمل في الصناعات الموجهة نحو التصدير.
    In many countries, however, this coexistence has failed, and the balance has shifted almost entirely in favour of the large-scale export-led agricultural sector. UN غير أن هذا التعايش فشل في بلدان كثيرة، ومالت الكفة بصورة شبه تامة لصالح قطاع الزراعة الواسعة النطاق والموجهة نحو التصدير.
    (ix) Strengthening supply capacities in export-oriented sectors of commodities, industry and services UN `9` تعزيز قدرات العرض في قطاعات السلع الأساسية والصناعة والخدمات الموجهة نحو التصدير
    They will depend, in part, on sound export-oriented policies. UN وستتوقف جزئيا على سلامة السياسات الموجهة نحو التصدير.
    The Government attaches priority to developing an export-oriented industrial complex. UN وتولي الحكومة أولوية لإنشاء مجمع صناعي موجه نحو التصدير.
    This has resulted in an unbalanced pattern of development, with weak linkages between the export-oriented sectors and other sectors of the economy. UN وقد أدى ذلك إلى وجود نمط تنمية غير متوازن يتسم بضعف الروابط بين القطاعات الموجهة نحو التصدير وغيرها من قطاعات الاقتصاد.
    export-oriented agribusiness and SME consortia UN اتحادات الأعمال التجارية الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الموجّهة نحو التصدير
    The economy was growing quickly and the country was also proving a suitable export base for an increasing number of export-oriented projects. UN وقال إن الاقتصاد ينمو بسرعة وإن مصر تثبت مكانتها أيضاً كقاعدة تصديرية مناسبة لعدد متزايد من المشاريع الموجهة نحو التصدير.
    Although this opens up opportunities for export-oriented enterprises in developing countries, it also generates important new challenges for them. UN ورغم أن ذلك يفتح فرصاً للمشاريع المتجهة نحو التصدير في البلدان النامية، فإنه يضعها كذلك أمام تحديات جديدة مهمة.
    With global demand expansion being likely to slow down further, sustained growth would no longer be achievable through export orientation. UN ومع رجحان استمرار تباطؤ النمو في الطلب العالمي، لم يعد النمو المستدام قابلاً للتحقيق من خلال التوجه نحو التصدير.
    One strategy that has been successfully pursued elsewhere is to move towards export orientation. UN ومن الاستراتيجيات التي حققت نجاحا في جهات أخرى استراتيجية التوجه نحو التصدير.
    Governments can also increase the export orientation of industries through various measures. UN وبوسع الحكومات أيضا أن تزيد من توجيه الصناعات نحو التصدير عن طريق تدابير شتى.
    It examines how, in the drive to industrialize, privatize and orient fish production towards exports, poor fishing and fish-farming communities are often left behind, if their rights over these resources are not protected. UN ويبيِّن هذا الجزء كيف أن الصيادين الفقراء والمجتمعات المحلية لاستزراع الأسماك تلقى تجاهلا ما لم تكن هناك حماية لحقهم في هذه الموارد، وسط الاتجاه نحو تصنيع الإنتاج السمكي وخصخصته وتوجيهه نحو التصدير.
    51. At the same time, globalization, particularly trade liberalization and foreign direct investment, have increased employment opportunities for female workers where manufacturing has been oriented towards exports. UN ٥١ - وفي الوقت نفسه، أدت العولمة، وبخاصة تحرير التجارة والاستثمار المباشر اﻷجنبي، إلى زيادة فرص العمل المتاحة للعاملات في المجالات التي تتجه فيها الصناعات التحويلية نحو التصدير.
    318. Among the export-led industrializers that make up much of the group of high-growth countries, the orientation of manufacturing production towards exports has generally been associated with an increasing share of female employment (chap. II.A). UN ٣١٨ - توجيه اﻹنتاج الصناعي نحو التصدير في البلدان ذات الصناعات الموجهة نحو التصدير التي تشكل الجزء اﻷكبر من مجموعة البلدان ذات معدلات النمو المرتفعة ارتبط عموما بازدياد حصة العمالة النسائية )الفصل الثاني، ألف(.
    They may often be working above the scale of micro-enterprise yet can be lost on the radar of policymakers looking to address innovation in large-scale and export-led manufacturing. UN ورغم أن نشاطهم كثيراً ما يتجاوز نطاق المشاريع بالغة الصغر، فإن صناع السياسات قد لا يولونهم اعتباراً في سياق اهتمامهم بالابتكار في مجال التصنيع واسع النطاق والموجه نحو التصدير.
    Strengthening supply capacities in export-oriented sectors of commodities UN `8` تعزيز طاقات العرض في قطاعات السلع الأساسية والموجهة نحو التصدير
    Notably, manufacturing employment is predominantly female in those industries that are export oriented. UN والأهم من ذلك، أن العمالة في ميدان التصنيع أنثوية عموماً في الصناعات الموجهة نحو التصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد