It is clear that SIDs have had meaningful achievements, and I commend those countries that have made progress towards sustainable development. | UN | ومن الواضح أن الدول الجزرية، قد حققت إنجازات ذات مغزى وأشيد بتلك البلدان التي حققت تقدما نحو التنمية المستدامة. |
The proposals set out in sections A to C below outline strategies for accelerating progress towards sustainable development. | UN | وتوجز المقترحات الواردة في الفروع ألف إلى جيم أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة. |
During the next five-year period, it will be necessary to continue to evaluate progress towards sustainable development. | UN | وخلال فترة السنوات الخمس القادمة، سيتعين مواصلة تقييم ما يحرز من تقدم نحو التنمية المستدامة. |
A number of African States have made good progress towards sustainable development in recent years, but others continue to struggle. | UN | وأحرز عدد من الدول اﻷفريقية تقدما جيدا نحو التنمية المستدامة في السنوات اﻷخيرة، ولكن الدول اﻷخرى تواصل الكفاح. |
We recognize that small island developing States continue to grapple with natural disasters, some of increased intensity, including as a result of the effects of climate change, impeding progress towards sustainable development. | UN | وندرك أن الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال تواجه الكوارث الطبيعية التي تشتد حدة بعضها، ومنها الكوارث الناجمة عن آثار تغير المناخ، مما يعرقل إحراز التقدم نحو التنمية المستدامة. |
Regrettably, progress towards sustainable development has been considerably below expectations overall. | UN | ومما يبعث على الأسف أن التقدم نحو التنمية المستدامة ما برح بشكل عام أقل كثيرا من التوقعات. |
All our efforts towards sustainable development will only have marginal impact if we cannot ensure peace and security for our people. | UN | إن كل جهودنا نحو التنمية المستدامة لن يكون لها سوى أثر هامشي إن لم نتمكن من ضمان السلم والأمن لشعوبنا. |
Greater attention should be given to national sustainable development strategies to promote transformation towards sustainable development. | UN | ويجب الاهتمام بصورة أكبر بالاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة لتعزيز التحول نحو التنمية المستدامة. |
Furthermore, women's contribution must be recognized, enhanced and given full visibility in working towards sustainable development. | UN | علاوة على ذلك، يجب الإقرار بمساهمة المرأة وتعزيزها وإيلائها مزيدا من الاهتمام في العمل نحو التنمية المستدامة. |
Furthermore, women's contribution must be recognized, enhanced and given full visibility in working towards sustainable development. | UN | علاوة على ذلك، يجب الإقرار بمساهمة المرأة وتعزيزها وإيلائها مزيدا من الاهتمام في العمل نحو التنمية المستدامة. |
The proposals set out in sections 1-3 below outline strategies for accelerating progress towards sustainable development. | UN | وتوجز المقترحات الواردة أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة. |
The proposals set out in sections A to C below outline strategies for accelerating progress towards sustainable development. | UN | وتوجز المقترحات الواردة في الفروع ألف - جيم أدناه استراتيجيات لﻹسراع بإحراز التقدم نحو التنمية المستدامة. |
The Rio Conference and Agenda 21 are significant milestones on a long and arduous path towards sustainable development. | UN | إن مؤتمر ريو وجدول أعمال القرن ١٢ يمثلان معلمين بارزين على الطريق الشاق والطويل نحو التنمية المستدامة. |
The proposals set out below outline strategies for accelerating progress towards sustainable development. | UN | والمقترحات الواردة أدناه توجز استراتيجيات للتعجيل بإحراز تقدم نحو التنمية المستدامة. |
Today there is general agreement on the need to direct all our efforts at the national and international levels towards sustainable development. | UN | ثمة اتفاق عام اليوم بشأن ضرورة توجيه جميع جهودنا على المستويين الوطني والدولي نحو التنمية المستدامة. |
As requested by the Commission, UNESCO is developing guidelines for reorienting teacher education towards sustainable development. | UN | وتعد اليونسكو حاليا كما طلبت اللجنة مبادئ توجيهية من أجل إعادة توجيه تعليم المدرسين نحو التنمية المستدامة. |
The action plan will be submitted to the international review of progress towards sustainable development in 2002, 10 years after the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) of 1992. | UN | وستقدم خطة العمل إلى الاستعراض الدولي للتقدم نحو التنمية المستدامة في عام ٢٠٠٢، بعد مرور ١٠ سنوات على انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢. |
In Botswana, the Government has put in place a number of strategies that are geared towards sustainable development. | UN | وقد وضعت الحكومة في بوتسوانا عدداً من الاستراتيجيات الموجهة نحو التنمية المستدامة. |
Member States must cast aside their differences and work together to craft collective responses and to chart a path towards sustainable development. | UN | ويجب على الدول الأعضاء أن تنحي خلافاتها جانبا، وأن تعمل معا لإعداد استجابات جماعية وخط سبيل نحو التنمية المستدامة. |
The fight against poverty is a long-term effort, and the road to sustainable development is tortuous and paved with obstacles. | UN | إن محاربة الفقر جهد طويل المدى، والمسار نحو التنمية المستدامة وعر ومحفوف بالمعوقات. |
Ensuring universal access to family planning is an important component of a path toward sustainable development. | UN | تشكل كفالة حصول الجميع على خدمات تنظيم الأسرة عنصرا هاما من عناصر الطريق نحو التنمية المستدامة. |
towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations | UN | نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة |