ويكيبيديا

    "نحو بلوغ هذا الهدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • towards that goal
        
    • towards this goal
        
    • towards attaining this goal
        
    • towards reaching this target
        
    This imposes an obligation to move as expeditiously as possible towards that goal. UN وهذا الأمر يفرض التزاما بالتقدم بأسرع ما يمكن نحو بلوغ هذا الهدف.
    This imposes an obligation to move as expeditiously as possible towards that goal. UN وهذا الأمر يفرض التزاما بالتقدم بأسرع ما يمكن نحو بلوغ هذا الهدف.
    This imposes an obligation to move as expeditiously as possible towards that goal. UN وهذا الأمر يفرض التزاما بالتقدم بأسرع ما يمكن نحو بلوغ هذا الهدف.
    As you are aware, nuclear disarmament remains our highest priority. It is the lack of progress towards this goal that is our primary concern. UN ولا يخفى عليكم أن نزع السلاح النووي لا يزال أولى أولوياتنا، وأن عدم إحراز تقدم نحو بلوغ هذا الهدف هو شاغلنا الأساسي.
    The progress made towards this goal is still modest. UN ومازال التقدم الذي أنجز نحو بلوغ هذا الهدف متواضعا.
    Our vision of a world without nuclear weapons will not be a reality tomorrow, but we are convinced that it is possible to take, without delay, further steps towards this goal. UN إن رؤيتنا المتمثلة في عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية لن تصبح حقيقةً واقعة غداً، لكننا مقتنعون بأن من الممكن اتخاذ مزيد من الخطوات، دون تأخير، نحو بلوغ هذا الهدف.
    In this regard, the undertaking by the relevant international institutions of the task of monitoring the imposition of measures of this nature and preparing methodologies and criteria for evaluating their impact on the affected countries, including the impact on trade and development, for the consideration of Member States, as requested in General Assembly resolution 50/96, provides a first practical step towards attaining this goal. UN وفي هذا الصدد، تشمل الخطوات العملية اﻷولى نحو بلوغ هذا الهدف اضطلاع المؤسسات الدولية المعنية بمهمة مراقبة فرض تدابير هذا طابعها ووضع المنهجيات والمعايير لتقييم آثارها على البلدان المتضررة بما في ذلك تأثيرها على التجارة والتنمية، كيما تنظر فيها الدول اﻷعضاء، بناء على طلب الجمعية العامة في القرار ٥٠/٩٦.
    This work programme is meant to include provisions to phase out redundant rules and procedures, with an indication of benchmarks, responsibilities and a timetable to monitor progress towards reaching this target. UN ويُراد من برنامج العمل هذا أن يشمل أحكاماً يتم بمقتضاها إلغاء ما هو زائد من القواعد والإجراءات تدريجياً، مع تحديد النقاط المرجعية والمسؤوليات وجدول زمني لرصد التقدم المحرز نحو بلوغ هذا الهدف().
    This imposes an obligation to move as expeditiously as possible towards that goal. UN وهذا الأمر يفرض التزاما بالتقدم بأسرع ما يمكن نحو بلوغ هذا الهدف.
    This imposes an obligation to move as expeditiously as possible towards that goal. UN وهذا الأمر يفرض التزاما بالتقدم بأسرع ما يمكن نحو بلوغ هذا الهدف.
    The goal of nuclear disarmament has long eluded the international community, and the expectations of progress towards that goal have not been fulfilled. UN منذ زمن وهدف نزع السلاح النووي يستعصي على المجتمع الدولي، ولم تتحقق التطلعات إلى إحراز تقدم نحو بلوغ هذا الهدف.
    This imposes an obligation to move as expeditiously as possible towards that goal. UN وهذا الأمر يفرض التزاما بالتقدم بأسرع ما يمكن نحو بلوغ هذا الهدف.
    This imposes an obligation to move as expeditiously as possible towards that goal. UN وهذا الأمر يفرض التزاما بالتقدم بأسرع ما يمكن نحو بلوغ هذا الهدف.
    This imposes an obligation to move as expeditiously as possible towards that goal. UN وهذا الأمر يفرض التزاما بالتقدم بأسرع ما يمكن نحو بلوغ هذا الهدف.
    The recognition of the right to development as a fundamental human right was an important step towards that goal. UN فالاعتراف بالحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان اﻷساسية يعد خطوة هامة نحو بلوغ هذا الهدف.
    4. Regrets that the goal of 50/50 gender distribution was not met by the end of 2000, and urges the Secretary-General to redouble his efforts to realize significant progress towards this goal in the near future; UN 4 - تعـرب عـــن الأســـف لأن نسبـة الـ50/50 المستهدفـــة لتوزيـــع الجنسين لم تتحقق بحلول عام 2000، وتحث الأمين العام على مضاعفة جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف في المستقبل القريب؛
    2. Regrets that the goal of 50/50 gender distribution was not met by the end of 2000, and urges the Secretary-General to redouble his efforts to realize significant progress towards this goal in the near future; UN 2 - تعـرب عـــن الأســـف لأن نسبـة الـ50/50 المستهدفـــة لتوزيـــع الجنسين لم تتحقق بحلول نهاية عام 2000، وتحث الأمين العام على مضاعفة جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف في المستقبل القريب؛
    2. Regrets that the goal of 50/50 gender distribution was not met by the end of 2000, and urges the Secretary-General to redouble his efforts to realize significant progress towards this goal in the near future; UN 2 - تعـرب عـــن الأســـف لأن نسبـة الـ50/50 المستهدفـــة لتوزيـــع الجنسين لم تتحقق بحلول نهاية عام 2000، وتحث الأمين العام على مضاعفة جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف في المستقبل القريب؛
    " 3. Regrets that the goal of 50/50 gender distribution will not be met by the end of the year 2000, and urges the Secretary-General to redouble his efforts to realize significant progress towards this goal in the near future; UN " 3 - تعــــرب عـــن الأسـف لأن نسبــــة الـ 50/50 المستهدفـــة لتوزيع الجنسين لم تتحقق بحلول عام 2000، وتحث الأمين العام على مضاعفة جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف في المستقبل القريب؛
    4. Regrets that the goal of 50/50 gender distribution will not be met by the end of the year 2000, and urges the Secretary-General to redouble his efforts to realize significant progress towards this goal in the near future; UN 4 - تعــــرب عـــن الأسـف لأن نسبــــة الـ 50/50 المستهدفـــة لتوزيع الجنسين لم تتحقق بحلول عام 2000، وتحث الأمين العام على مضاعفة جهوده لإحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف في المستقبل القريب؛
    3. Regrets that the goal of 50/50 gender distribution will not be met by the year 2000, and urges the Secretary-General to intensify his efforts to realize significant progress towards this goal by the end of 2000; UN ٣ - تأسف ﻷن نسبة اﻟ ٥٠/٥٠ المستهدفة لتوزيع الجنسين لن تتحقق بحلول عام ٢٠٠٠، وتحث اﻷمين العام على تكثيف جهوده ﻹحراز تقدم كبير نحو بلوغ هذا الهدف قبل نهاية عام ٢٠٠٠؛
    :: The funds and programmes of the United Nations system to submit to the substantive session of 2002 of the Economic and Social Council a programme of work for the full simplification and harmonization in the above-mentioned areas, to be completed before the end of 2004, including provisions to phase out redundant rules and procedures, benchmarks, responsibilities and a timetable to monitor progress towards reaching this target (para. 61) UN :: تقدم صناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002 برنامج عمل من أجل التبسيط والمواءمة الكاملين في المجالات المذكورة أعلاه وذلك في موعد غايته نهاية عام 2004، بما في ذلك أحكام التخلص من القواعد والإجراءات الزائدة عن الحاجة، وتحديد المعايير والمسؤوليات، ووضع جدول زمني لرصد التقدم المحرز نحو بلوغ هذا الهدف (الفقرة 61)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد