ويكيبيديا

    "نحو تحقيق هدف نزع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • towards the goal of
        
    • towards achieving the goal of
        
    • towards attaining the objective of
        
    • towards achieving the objective of
        
    We believe that the creation of nuclear-weapon-free zones is a positive and helpful step towards the goal of global nuclear disarmament. UN ونحن نعتقد أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية خطوة إيجابية ومساعدة نحو تحقيق هدف نزع عالمي للأسلحة النووية.
    The creation of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is an important step towards the goal of nuclear disarmament. UN ويُعدُّ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أماكن مختلفة من العالم خطوة هامة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    We believe that the creation of nuclear-weapon-free zones is a positive step towards the goal of global nuclear disarmament. UN ونعتقد أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يعد خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي من العالم.
    The establishment of nuclear-weapon-free zones is a major advance and an important step towards achieving the goal of nuclear disarmament and non-proliferation in the world. UN أما إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، فإنه يمثّل تطوراً رئيسياً وخطوة هامة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره في العالم.
    Myanmar also shares the view that the establishment of nuclear-weapon-free zones is a positive step towards attaining the objective of nuclear disarmament. UN كما تؤيد ميانمار الرؤية القائلة إن إنشاء مناطق خالية من السلاح النووي هو خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    The Disarmament Commission must send a strong signal of the international community's resolve to initiate concrete steps towards achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons. UN يتعين على هيئة نزع السلاح أن ترسل إشارة قوية تدلل على عزم المجتمع الدولي الشروع في اتخاذ خطوات ملموسة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    These steps are important contributions towards the goal of complete nuclear disarmament and will be mutually reinforcing with further quantitative reductions. UN فهذه الخطوات تعدّ مساهمات مهمة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي الكامل، ومن شأن تضافرها مع تخفيضات كمّية إضافية أن يعزز بعضهما بعضا.
    Cuba proposes the following non-exhaustive list of 20 practical actions to move towards the goal of nuclear disarmament without further delay: UN وتقترح كوبا الإجراءات العملية العشرين التالية، ضمن إجراءات أخرى يمكن أخذها في الاعتبار، من أجل المضي نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي دون مزيدٍ من التأخير:
    These steps are important contributions towards the goal of complete nuclear disarmament and will be mutually reinforcing with further quantitative reductions. UN فهذه الخطوات تعدّ مساهمات مهمة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي بالكامل، وسيعزز بعضها بعضا مع إجراء تخفيضات كمّية إضافية.
    Cuba reaffirms the importance of establishing zones that are free of nuclear weapons in different regions around the world as an important contribution by States and a concrete step towards the goal of nuclear disarmament. UN وتعيد كوبا التأكيد على أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم باعتبارها إسهاما هاما من قبل الدول وخطوة ملموسة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    The ability of the international community to move towards the goal of nuclear disarmament presupposes a reaffirmation of the unequivocal commitment of all States, including the nuclear-weapon States, to the goal of the complete elimination of nuclear weapons. UN إن قدرة المجتمع الدولي على التحرك نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي تستلزم إعادة تأكيد الالتزام المطلق من جميع الدول، بما فيها الدول الحائزة للأسلحة النووية، بهدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    " appropriate steps towards the goal of general and complete disarmament can contribute to furthering non-proliferation objectives " UN " خطوات مناسبة نحو تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل يمكن أن يسهم في زيادة تعزيز أهداف عدم الانتشار " ؛
    The Lao People's Democratic Republic strongly believes that the creation of nuclear-weapon-free zones is a positive, helpful step towards the goal of nuclear disarmament and freeing humankind from nuclear weapons. UN وتعتقد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية اعتقادا قويا أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية خطوة إيجابية ومفيدة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي وتخليص البشرية من الأسلحة النووية.
    17. We would urge the international community to intensify dialogue, so as to build a consensus that strengthens the ability of the international community to initiate concrete steps towards achieving the goal of nuclear disarmament based on the following elements: UN 17 - ونود أن نحث المجتمع الدولي على تكثيف الحوار من أجل بناء توافق في الآراء يعزز قدرة هذا المجتمع على بدء خطوات محددة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي على أساس العناصر التالية:
    Our considered proposals to build a consensus that strengthens the ability of the international community to initiate concrete steps towards achieving the goal of nuclear disarmament have been outlined in the working paper that we submitted in the course of the general debate last week. UN وقد أوضحنا مقترحاتنا المدروسة بترو للتوصل إلى توافق في الآراء يعزز قدرة المجتمع الدولي على بدء اتخاذ خطوات محددة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي، في ورقة العمل التي قدمناها في المناقشة العامة في الأسبوع الماضي.
    17. We would urge the international community to intensify dialogue so as to build a consensus that strengthens the ability of the international community to initiate concrete steps towards achieving the goal of nuclear disarmament based on the following elements: UN 17 - ونود أن نحث المجتمع الدولي على تكثيف الحوار من أجل بناء توافق الآراء بما يعزز قدرة المجتمع الدولي على بدء خطوات محددة نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي على أساس العناصر التالية:
    We strongly believe that the establishment of nuclear-weapon-free zones under the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba is a positive step towards attaining the objective of global nuclear disarmament. UN إننا نعتقد اعتقادا قويا بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في إطار معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا خطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي العالمي.
    We strongly believe that the establishment of the nuclear-weapon-free zones constituted by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk, as well as Mongolia's nuclear-weapon-free status, are positive steps towards attaining the objective of global nuclear disarmament and nonproliferation. UN ونؤمن بقوة بأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبلندابا وسيميبالاتنسك، فضلا عن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، تشكل خطوات إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي ومنع الانتشار العالميين.
    The Movement continues to consider the establishment of the nuclear-weapon-free-zones created by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as positive steps towards attaining the objective of nuclear disarmament. UN ولا تزال الحركة ترى أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي أنشأتها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا هي خطوات إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    On 23 March 1984, Mexico acceded to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, considering it an essential step towards achieving the objective of general and complete disarmament. UN في 23 آذار/مارس 1984 انضمت المكسيك إلى معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها لاعتبارها ذلك خطوة ملموسة نحو تحقيق هدف نزع السلاح العام الكامل.
    Welcoming the establishment of nuclear-weapon-free-zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as a positive step towards achieving the objective of global nuclear disarmament, and the interest expressed by States Parties and signatories to such Treaties in promoting cooperation and consultation mechanisms among themselves, their treaty agencies and other interested States; UN وإذ نرحب بتأسيس المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي أنشأتها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا كخطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي الشامل وكذلك بالاهتمام الذي أعربت عنه الدول الأطراف والموقعة على هذه المعاهدات، نهوضا بآليات التعاون والتشاور فيما بينها ووكالاتها والدول المهتمة الأخرى؛
    the establishment of nuclear-weapon-free-zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba as a positive step towards achieving the objective of global nuclear disarmament, and the interest expressed by States Parties and signatories to such Treaties in promoting cooperation and consultation mechanisms among themselves, their treaty agencies and other interested States; UN وإذ نرحب بتأسيس المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي أنشأتها معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا كخطوة إيجابية نحو تحقيق هدف نزع السلاح النووي الشامل وكذلك بالاهتمام الذي أعربت عنه الدول الأطراف والموقعة على هذه المعاهدات، نهوضا بآليات التعاون والتشاور فيما بينها ووكالاتها والدول المهتمة الأخرى،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد