That is undoubtedly why the international welcome for Mr. Mayor's initiative regarding the project " Towards a culture of peace " was an enthusiastic one. | UN | ولا ريب في أن ذلك هو سبب ما حظيت به مبادرة السيد مايور بشأن برنامج " نحو ثقافة للسلام " من ترحيب دولي حار. |
Friday, 31 October Towards a culture of peace [156] | UN | الجمعة، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر نحو ثقافة للسلام ]١٥٦[ |
Taking note also of Commission on Human Rights resolution 2000/66 of 26 April 2000, entitled " Towards a culture of peace " , | UN | وإذ تحيط علما أيضا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/66 المؤرخ 26 نيسان/ أبريل 2000، والمعنون " نحو ثقافة للسلام " ()، |
Hence his delegation supported without reservation the request for the inclusion in the agenda of the General Assembly of an item entitled “Towards a culture of peace”. | UN | ولهذا يؤيد الوفد السنغالي دون تحفظ طلب إدراج بند معنون " نحو ثقافة للسلام " في جدول أعمال الجمعية العامة. |
In respect of paragraph 46, in connection with item 160 “Towards a culture of peace”, the General Committee recommends its inclusion in the agenda of the current session. | UN | وفيما يتصل بالفقرة ٤٦، المتعلقة بالبند ١٦٠ " نحو ثقافة للسلام " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية. |
UNESCO supported the programme financially and provided materials on peace-building and its " Towards a culture of peace " programme. | UN | وقامت اليونسكو أيضا بدعم البرنامج ماليا وقدمت مواد بشأن بناء السلام وبرنامجها " نحو ثقافة للسلام " . |
2. Towards a culture of peace: draft resolution (A/52/L.4/Rev.1) [156]. | UN | ٢ - نحو ثقافة للسلام: مشروع قرار )A/52/L.4/Rev.1( ]١٥٦[. |
2. Towards a culture of peace: draft resolution (A/52/L.4/Rev.1) [156]. | UN | ٢ - نحو ثقافة للسلام: مشروع قرار (A/51/L.4/Rev.1) ]١٥٦[ |
Taking note of Commission on Human Rights resolution 2000/66 of 26 April 2000 entitled " Towards a culture of peace " , | UN | وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/66 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000 والمعنون " نحو ثقافة للسلام " ()، |
The GENPEACE project is implemented on the basis of UNESCO's interdisciplinary programme " Towards a culture of peace " through education and effective communication. | UN | وينفذ هذا المشروع استنادا إلى برنامج اليونسكو المتعدد التخصصات والمعنون " نحو ثقافة للسلام " عن طريق التعليم والاتصالات الفعالة. |
Our country gives national priority to the project entitled “Towards a culture of peace”. | UN | ويعطي بلدنا أولوية قومية للمشروع المعنون " نحو ثقافة للسلام " . |
Along the same lines, the transdisciplinary UNESCO project entitled “Towards a culture of peace” should be supported in order to raise awareness, particularly among the young, about the social costs of racism. | UN | وأضاف أنه ينبغي على هذا اﻷساس تأييد مشروع اليونيسكو المتعدد التخصصات والمعنون " نحو ثقافة للسلام " من أجل زيادة الوعي، وخاصة بين الشباب بالتكاليف الاجتماعية للعنصرية. |
Other activities within the context of the project “Towards a culture of peace” are designed to facilitate peace-building in post-conflict situations and to reintegrate into society young people affected by conflicts. | UN | وتستهدف اﻷنشطة اﻷخرى المضطلع بها في سياق مشروع " نحو ثقافة للسلام " إلى تيسير عملية بناء السلام في حالات ما بعد انتهاء الصراع وإعادة إدماج الشباب المتأثر بحالات النزاع في المجتمع. |
As a sponsor of the draft resolution on the subject, his delegation requested the inclusion in the agenda of the fifty-second session of an item entitled “Towards a culture of peace”. | UN | ونيكاراغوا التي تشارك أيضا في تقديم مشروع القرار بشأن هذه المسألة، تطلب أيضا إدراج بند معنون " نحو ثقافة للسلام " في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Noting that the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on educational activities under the project entitled " Towards a culture of peace " with elements for a draft provisional declaration and programme of action on a culture of peace,A/52/292, annex. | UN | وإذ تلاحظ أن تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن اﻷنشطة التربوية المضطلع بها في إطار المشروع المعنون " نحو ثقافة للسلام " والمتضمن عناصر لمشروع إعلان |
(c) A presentation of the progress of projects within the framework of the transdisciplinary project entitled " Towards a culture of peace " ; | UN | )ج( عرض التقدم الذي تحرزه المشاريع في إطار المشروع المتعدد التخصصات المعنون " نحو ثقافة للسلام " ؛ |
Taking into account Commission on Human Rights resolution 1998/54 of 17 April 1998 entitled " Towards a culture of peace " ,Ibid., 1998, Supplement No. 3 (E/1998/23), chap. II, sect. A. | UN | وإذ تأخذ في إعتبارها قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٤٥ المؤرخ ٧١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ والمعنون " نحو ثقافة للسلام " )٢(، |
Taking into account the project of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization entitled " Towards a culture of peace " , | UN | وإذ تأخذ في إعتبارها مشروع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المعنون " نحو ثقافة للسلام " ، |
Towards a culture of peace: draft resolution (A/52/L.4/Rev.1) [156] | UN | نحو ثقافة للسلام: مشروع قرار (A/52/L.4/Rev.1) ]١٥٦[ |
Today that doctrine of “the disarmament of consciences” is known as “Towards a culture of peace”. | UN | إن مبــدأ " نــزع ســلاح الضمائر " هذا يعرف اليوم ﺑ " نحو ثقافة للسلام " . |