ويكيبيديا

    "نحو ثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about three
        
    • some three
        
    • nearly three
        
    • approximately three
        
    • almost three
        
    It's the first triple-T I've been with in about three years. Open Subtitles انها أول تي ثلاثي كنت معها في نحو ثلاث سنوات
    Yes, he joined the advance team about three years ago. Open Subtitles نعم، انضم إلى الفريق المتقدم منذ نحو ثلاث سنوات
    Furthermore, the Committee noted the author's claim that the remedy would have been unreasonably prolonged as the preliminary investigation already lasted for about three and a half years. UN وعلاوة على ذلك، أشارت اللجنة إلى ادعاء صاحب البلاغ أن سبيل الانتصاف كان سيتأخر بصورة غير معقولة لأن التحقيق التمهيدي قد استمر بالفعل نحو ثلاث سنوات ونصف.
    It was recalled, however, that a post had been established specifically for this purpose some three years earlier but that it had never been filled with a person working for the Committee. UN غير أنه ذكر إنشاء وظيفة لهذا الغرض على وجه الخصوص قبل نحو ثلاث سنوات ولكن هذه الوظيفة لم يشغلها قط شخص يعمل للجنة.
    None of the petitioners took any steps to address the statements of Mr. Sjolie before presenting their communication to the Committee, some three years after the comments were made. UN ولم يتخذ أي من أصحاب البلاغ أي تدبير للتصدي لتصريحات السيد سيولي قبل تقديم بلاغهم إلى اللجنة، وذلك بعد نحو ثلاث سنوات من الإدلاء بهذه التعليقات.
    In those words Mr. Mandela had encapsulated the Congress' assessment that the point of irreversibility had been attained in the process of the negotiations that had been taking place for nearly three years. UN وكشف السيد مانديلا بهذه الكلمات عن تقييم المجلس بأن عملية المفاوضات الجارية بلغت نقطة عدم إمكانية التراجع عنها منذ نحو ثلاث سنوات.
    The patrol challenged the armed elements, who did not respond. The armed elements left the area after approximately three minutes. UN وواجهت الدورية العناصر المسلحة إلا أنهم لم يستجيبوا للمواجهة بل غادروا المنطقة بعد نحو ثلاث دقائق.
    almost three fifths of the land area consists of desert landscapes and steppe, largely semi-arid terrain, with the rest comprising fertile valleys around two major rivers at the foothills of high mountain ranges. UN ويتكون نحو ثلاث أخماس مساحة أراضيها من بواد وفياف، معظمها أراض شبه قاحلة، في حين تتكون البقية من أودية خصبة تمتد في سفوح سلاسل من الجبال العالية، على ضفتي نهرين رئيسيين.
    Furthermore, the Committee noted the author's claim that the remedy would have been unreasonably prolonged as the preliminary investigation already lasted for about three and a half years. UN وعلاوة على ذلك، أشارت اللجنة إلى ادعاء صاحب البلاغ أن سبيل الانتصاف كان سيتأخر بصورة غير معقولة لأن التحقيق التمهيدي قد استمر بالفعل نحو ثلاث سنوات ونصف.
    At the end of the biennium, about three field missions had defaulted in the submission of their inventory lists to the Field Operations Division. UN وفي نهاية فترة السنتين، تخلف نحو ثلاث بعثات ميدانية عن تقديم قوائم موجوداتها الى شعبة العمليات الميدانية.
    We found it submerged in a fountain about three hours ago. Open Subtitles وجدناه مغموراً في نافورة منذ نحو ثلاث ساعات
    This takes about three hours, and it allows the dough to rise. Open Subtitles هذا يستغرق نحو ثلاث ساعات ويسمح للعجينة بالانتفاخ
    Again? about three years ago, you ambushed me and Meyer here. Open Subtitles ‫قبل نحو ثلاث سنوات، ‫نصبت لي وماير كميناً هنا.
    The preliminary investigation had lasted for about three and a half years, in contravention with article 31 of the CPC, which holds that a preliminary investigation cannot last for more than four months. UN وكان التحقيق التمهيدي قد استمر نحو ثلاث سنوات ونصف، وهو ما يخالف المادة 31 من قانون الإجراءات الجنائية الذي يعتبر أن التحقيق التمهيدي لا يمكن أن يستمر لأكثر من أربعة أشهر.
    some three years later he joined OLF. UN وبعد نحو ثلاث سنوات، انضم إلى جبهة تحرير أورومو.
    At any given time, some three hours of audio information material for use by broadcasters is available on approximately 30 different items. UN وهناك، في أي وقت من اﻷوقات، نحو ثلاث ساعات من المواد اﻹعلامية الصوتية لاستخدام المذيعين متاحة حول ما يقرب من ٣٠ مادة مختلفة.
    At the Agency's request, the Israeli Border Police returned to the school some three hours later to remove unexploded ordnance from the premises. UN وبناء على طلب الوكالة، عادت شرطة الحدود الإسرائيلية إلى المدرسة بعد نحو ثلاث ساعات لإزالة الذخائر غير المنفجرة من المبـنـى.
    618. Argentina noted that in the framework of the reform of the United Nations system some three years ago, the establishment of the universal periodic review was one of the main innovations. UN 618- ونوهت الأرجنتين أنه، في إطار إصلاح الأمم المتحدة الذي جرى منذ نحو ثلاث سنوات، يشكل إرساء الاستعراض الدوري الشامل أحد الابتكارات الرئيسية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that it had been nearly three years since UNAMID applied for an FM radio broadcasting licence, in conformity with the Status of Forces Agreement. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار أنه قد مضى نحو ثلاث سنوات على الطلب الذي قدمته العملية المختلطة للحصول على رخصة البث الإذاعي على موجات التضمين الترددي، تمشيا مع اتفاق مركز القوات.
    Going to Mars... getting there, working there, coming back... will take nearly three years. Open Subtitles الذهاب إلى المريخ... للوصول إلى هناك، والعمل هناك، يعود... سيستغرق نحو ثلاث سنوات.
    A communication submitted to the Human Rights Committee today would take, on average, approximately three years before being concluded with the adoption of an admissibility decision or final view. UN فالبلاغ الذي يقدم اليوم اللجنة المعنية بحقوق الإنسـان من شأنه أن يستغرق، في المتوسط، نحو ثلاث سنوات للبت فيه باعتماد قرار بقبوله أو رأي نهائي بشأنه(6).
    ECOMOG has also reinducted former Republic of Sierra Leone Military Forces (RSMLF) personnel, amounting to approximately three battalions, or 2,500 men, alongside its own troops to assist with the protection of supply lines and, in some cases, in combat duties. UN كذلك قام فريق المراقبين العسكريين بإعادة تجنيد بعض اﻷفراد السابقين في القوات العسكرية في جمهورية سيراليون ويبلغ عددهم نحو ثلاث كتائب، أي ٥٠٠ ٢ رجل، إلى جانب قواته الخاصة للمساعدة في حماية خطوط اﻹمدادات وفي القيام، في بعض الحالات، بواجبات قتالية.
    almost three years have passed, and the carnage and savagery of aggression and “ethnic cleansing” in Bosnia and Herzegovina remain unresolved. UN لقد مرت نحو ثلاث سنوات، ولا يزال وبــال وفظاعة العدوان و " التطهير العرقي " في البوسنة والهرســك دون حــل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد