about three quarters of all the IDPs are children and women. | UN | ويشكل الأطفال والنساء نحو ثلاثة أرباع مجموع الأشخاص المشردين داخلياً. |
Unemployment was estimated at about 85 per cent, about three quarters of the population lived on less than $1 per day, and approximately 90 per cent of the population was considered to be food insecure. | UN | ويقدّر معدل البطالة بنسبة 85 في المائة، ويعيش نحو ثلاثة أرباع السكان على أقل من دولار واحد في اليوم، ويعتبر ما يقارب 90 في المائة من السكان مفتقرين إلى الأمن الغذائي. |
The numbers are even more striking for some regions: it is estimated that about three quarters of women aged 25 years or over in sub-Saharan Africa, and in Southern and Western Asia, cannot read or write. | UN | وتصبح هذه اﻷرقام ملفتة للنظر أكثر في بعض المناطق: فمن المقدر أن نحو ثلاثة أرباع النساء في افريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب وغرب آسيا، البالغ سنهن ٢٥ عاما أو أكثر، لا يستطعن القراءة أو الكتابة. |
In the past 10 years, we have saved nearly three quarters of a million children across Africa. | UN | فقد أنقذنا في السنوات الـ 10 الماضية نحو ثلاثة أرباع مليون طفل في أفريقيا. |
some three quarters of the world's poor live in middle-income countries. | UN | ويعيش نحو ثلاثة أرباع فقراء العالم في البلدان المتوسطة الدخل. |
about three-quarters of United Nations peacekeeping personnel and budgets are deployed in the African continent. | UN | ويرسل نحو ثلاثة أرباع أفراد وميزانيات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى القارة الأفريقية. |
Although the statistics are not directly comparable, almost three quarters of the learners under ACL provision are women. | UN | وبالرغم من عدم قابلية الإحصاءات للمقارنة المباشرة، فإن نحو ثلاثة أرباع طلاب العلم في إطار تعليم الكبار والتعليم المجتمعي من النساء. |
The numbers are even more striking for some regions: It is estimated that about three quarters of women aged 25 years or over in sub-Saharan Africa, and in Southern and Western Asia, cannot read or write. | UN | وتصبح هذه اﻷرقام ملفتة للنظر أكثر في بعض المناطق: فمن المقدر أن نحو ثلاثة أرباع النساء في افريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب وغرب آسيا، البالغ سنهن ٢٥ عاما أو أكثر، لا يستطعن القراءة أو الكتابة. |
According to the World of Work Report 2012: Better Jobs for a Better Economy, national poverty rates declined in about three quarters of developing countries, particularly those that put in place significant social policies. | UN | فبناءً على تقرير العمل العالمي لعام 2012: وظائف أفضل لاقتصاد أفضل، انخفضت المعدلات الوطنية للفقر في نحو ثلاثة أرباع البلدان النامية، ولا سيما تلك التي وضعت سياسات اجتماعية هامة. |
Countries with a low human development index accounted for some 62 per cent of expenditures, about three quarters of which were in low-income countries. | UN | وتحظى البلدان ذات الأداء المنخفض على صعيد الدليل القياسي للتنمية البشرية بنحو 62 في المائة من النفقات، وقد أُنفق نحو ثلاثة أرباع هذه النفقات في بلدان منخفضة الدخل. |
32. about three quarters of the Territory's water supply is provided by the Guam Waterworks Authority. | UN | 32 - توفر هيئة غوام للإمداد بالمياه نحو ثلاثة أرباع إمدادات الإقليم من المياه. |
28. about three quarters of the Territory's water supply is provided by the Guam Waterworks Authority. | UN | 28 - توفر هيئة غوام للإمداد بالمياه نحو ثلاثة أرباع إمدادات الإقليم من المياه. |
30. about three quarters of the Territory's water supply is provided by the Guam Waterworks Authority. | UN | 30 - توفر هيئة غوام للمياه نحو ثلاثة أرباع إمدادات الإقليم بالمياه. |
Especially important in this regard are policies and public investment in agriculture, which employs about three quarters of the labour force but generates only one fifth of GDP. | UN | وفي هذا الخصوص، تكتسي السياسات المعتمدة والاستثمارات العامة في قطاع الزراعة الذي يعمل فيه نحو ثلاثة أرباع اليد العاملة ولكنه لا يدر سوى خمس الناتج المحلي الإجمالي أهمية بالغة. |
7. In the West Bank, 30 per cent of the population was refugees; in the Gaza Strip, refugees accounted for nearly three quarters of the population. | UN | ٧ - وأضاف أن لاجئي الضفة الغربية، يمثلون ٣٠ في المائة من السكان، بينما يمثل اللاجئون في قطاع غزة نحو ثلاثة أرباع السكان. |
Once nearly three quarters of all Zimbabwean SMEs were female-owned; by 1998 this proportion was just above half. | UN | فقد كانت النساء في وقت ما يملكن نحو ثلاثة أرباع جميع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في زمبابوي؛ وبحلول عام 1998 كانت هذه النسبة أعلى من النصف بقليل. |
some three quarters of the complaints had been lodged by the victims themselves and the remainder by relatives, lawyers and third parties. | UN | وكان نحو ثلاثة أرباع من الشكاوى مقدماً من الضحايا أنفسها، وما تبقى مقدماً من أقارب ومحامين وأطراف ثالثة. |
about three-quarters of the EGS budget is spent on the beneficiaries' wages. | UN | ويتم إنفاق نحو ثلاثة أرباع ميزانية المخطط على أجور المستفيدين. |
Six Member States had accounted for almost three quarters of the amount outstanding, while two Member States had accounted for over half. | UN | وكانت ست من الدول الأعضاء مسؤولة عن نحو ثلاثة أرباع المبلغ غير المسدد، بينما كانت اثنتان من الدول الأعضاء مسؤولتان عن أكثر من النصف. |
UNRWA operates 412 school buildings, which in fact function as 644 schools because approximately three quarters of UNRWA schools operate two shifts. | UN | فاﻷونروا تدير ٤١٢ مبنى مدرسيا، تعمل فيها فعليا ٦٤٤ مدرسة، ﻷن نحو ثلاثة أرباع مدارس اﻷونروا تعمل بنظام الفترتين. |
At the time of the JIU review, UNDP was hosting about three fourth of all networks, including facilitating their creation, financing some of their costs, and providing them with secretariat services and premises. | UN | 103- ووقت إجراء استعراض وحدة التفتيش المشتركة، كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يستضيف نحو ثلاثة أرباع جميع الشبكات، بما في ذلك تيسير إنشائها وتمويل بعض تكاليفها وتزويدها بخدمات سكرتارية وبمكاتب. |
about three fourths of the total Indian armed forces of over 1 million men are deployed against Pakistan. | UN | وتم وزع نحو ثلاثة أرباع مجموع القوات المسلحة الهندية، التي تقدر بمليون رجل، ضد باكستان. |
Food products account for around three quarters of all agricultural trade, and raw materials account for the remaining quarter. | UN | وتشكل المنتجات الغذائية نحو ثلاثة أرباع التجارة الزراعية كلها، والمواد الخام الربع الباقي. |
As roughly three quarters of the poor live in rural areas, poverty cannot be reduced in most of the developing world unless agricultural productivity is characterized by sustained growth. | UN | ولما كان نحو ثلاثة أرباع الفقراء يعيشون في مناطق ريفية، فإنه لا سبيل للحد من الفقر في معظم بلدان العالم النامي دون تحقيق النمو المستدام للإنتاجية الزراعية. |