This was funny maybe once, about five years ago. | Open Subtitles | كان هذا مضحك ربما لمره واحده، قبل نحو خمس سنوات |
about five years ago after my injury, all I wanted to do was get back to my unit, keep serving my country, but I didn't see how I could do either of those things when I couldn't even cross the street. | Open Subtitles | قبل نحو خمس سنوات بعد إصابتي كل ما أردت فعله كان العوده إلى شعبتي الاستمرار في خدمة وطني |
I lost someone, too, about five years ago. | Open Subtitles | لقد فقدتُ شخصاً أيضاً، قبل نحو خمس سنوات. |
Although the Prosecutor understands the difficulties confronting the State Prosecutor's Office, it is highly problematic that cases are still under investigation some five years after the last investigative material was transferred to Bosnia and Herzegovina. 4. Cooperation between other States and organizations and the Office of the Prosecutor | UN | ومع أن المدعي العام يدرك الصعوبات التي يواجهها مكتب المدعي العام للدولة، فإن استمرار التحقيق في قضايا بعد مرور نحو خمس سنوات على نقل آخر مواد تحقيق إلى البوسنة والهرسك يثير إشكالية كبيرة. |
Even with good marketing from the beginning, it would be reasonable to allow some five years for awareness of the centre to be built up and its reputation for good facilities and services to be established. | UN | ومن المعقول حتى مع اتباع سياسات تسويقية جيدة منذ البداية أن يمنح المركز نحو خمس سنوات للتوعية بوجوده وبناء سمعة طيبة لجودة مرافقه وخدماته. |
Amnesty International joined them in urging the Government to adopt, without further delay, the Anti-Discrimination Law that had been under discussion for almost five years. | UN | وأعلنت منظمة العفو الدولية انضمامها إلى هذه الدول في حث الحكومة على عدم التمادي في التأخير في اعتماد قانون مكافحة التمييز الذي مضى على طرحه للنقاش نحو خمس سنوات. |
It took nearly five years to publish the final output. | UN | وتطلب إصدار الناتج النهائي نحو خمس سنوات. |
about five years ago he went straight. But not too straight. | Open Subtitles | قبل نحو خمس سنوات أصبح مستقيماً ولكن ليس بالتمام |
She married me about five years ago at City Hall. | Open Subtitles | تزوجتني منذ نحو خمس سنوات في قاعة المدينة |
I had to have this cell specially built for James Jesse about five years ago. | Open Subtitles | نعم، كان لي لديك هذه الخلية بنيت خصيصا لجيمس جيسي قبل نحو خمس سنوات. |
With only about five years to go to 2015, innovative approaches that could catalyse the achievement of the MDGs had to be intensified. | UN | ونظرا لأنه لم يبق سوى نحو خمس سنوات على عام 2015 فإنه يتعين تكثيف النهج الابتكارية التي يمكن أن تكون وسيطا حفازا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
And if that wasn't bad enough, I, uh, lost both my parents about five years ago... in the same year. | Open Subtitles | وإذا لم يكن هذا سيئا بما فيه الكفاية، وأنا، اه، خسر كلا والدي قبل نحو خمس سنوات ... في نفس العام. |
Tell me wasn't there a vigilante in Boston about five years ago? | Open Subtitles | قل لي ... ... لم يكن هناك أمن أهلية في بوسطن قبل نحو خمس سنوات ؟ |
Harry, I wanna hold a woman for about five years. | Open Subtitles | هاري ", أريد أن اكلم امرأة" منذ نحو خمس سنوات |
While the Office of the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina undeniably faces challenges in carrying out its work, these do not explain why most cases are still under investigation some five years after the last investigative material was transferred to Bosnia and Herzegovina. | UN | ولئن كان مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك يواجه، دون شك، تحديات في الاضطلاع بعمله، فإن هذه التحديات لا تفسر بقاء معظم القضايا قيد التحقيق بعد نحو خمس سنوات من نقل آخر مواد التحقيق إلى البوسنة والهرسك. |
57. The Board was concerned about the fact that it had taken some five years for the Administration to finally assess the efficiency and effectiveness of MINDER as an asset tracking system that was originally envisaged to accurately record the equipment and other assets of UNHCR at the core of its supply chain process and as a major means of support to the decentralized management of its assets. | UN | 57 - ويساور المجلس قلق لأن الإدارة مكثت نحو خمس سنوات في وضع التقييم النهائي لكفاءة وفعالية نظام `مايندر ' باعتباره نظاما لتتبع الأصول كان المتوخى في الأصل أن يسجل بدقة معدات المفوضية وأصولها الأخرى في صميم سلسلة عملياتها المتعلقة بالإمدادات، وباعتباره أداة رئيسية لدعم الإدارة اللامركزية لأصولها. |
57. The Board was concerned about the fact that it had taken some five years for the Administration to finally assess the efficiency and effectiveness of MINDER as an asset tracking system that was originally envisaged to accurately record the equipment and other assets of UNHCR at the core of its supply chain process and as a major means of support to the decentralized management of its assets. | UN | 57- ويساور المجلس قلق لأن الإدارة مكثت نحو خمس سنوات في وضع التقييم النهائي لكفاءة وفعالية نظام مايندر باعتباره نظاما لتتبع الأصول كان المتوخى في الأصل أن يسجل بدقة معدات المفوضية وأصولها الأخرى في صميم سلسلة عملياتها المتعلقة بالإمدادات، وباعتباره أداة رئيسية لدعم الإدارة اللامركزية لأصولها. |
Before coming to Timor-Leste, I worked with the Japan Committee for UNICEF for almost five years. | UN | وقبل مجيئي إلى تيمور - ليشتي، عملت مع لجنة اليابان من أجل اليونيسيف طوال نحو خمس سنوات. |
We note that the practical actions of the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States, present in Tajikistan for almost five years, have promoted the stabilization of the situation in our country. | UN | ونلاحظ أن اﻹجراءات العملية التي تقوم بها قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، والموجودة في طاجيكستان منذ نحو خمس سنوات قد عززت استقرار الحالة في بلدنا. |
Lastly, the Committee notes that after the ordinary courts were declared incompetent, almost five years passed, but no judicial proceedings were instituted by the Minister of Defence. | UN | وأخيراً، تلاحظ اللجنة أنه نحو خمس سنوات قد مرت على إعلان عدم اختصاص محاكم القانون العام دون أن يبدأ وزير الدفاع الملاحقة القضائية. |
Michelle Lund, died nearly five years ago of cancer. | Open Subtitles | ميشيل لوند، توفي قبل نحو خمس سنوات من مرض السرطان. |