Pakistan supported the call for rational and equitable access for all States to the geostationary orbit. | UN | وتؤيد باكستان النداء لإتاحة إمكانية وصول الدول جميعها، على نحو رشيد ومتكافئ، إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
protection and rational use of forest resources - 175.8; | UN | - حماية الغابات واستخدامها على نحو رشيد 175.8؛ |
In managing its long-distance fisheries, Ukraine cooperates with the coastal States on issues of conservation and the rational utilization of living resources. | UN | وفي إطار إدارة مصائدها البعيــدة، تتعاون أوكرانيا مع الدول الساحلية بشأن مسائل حماية الموارد البحرية الحية واستخدامها على نحو رشيد. |
In order to rationally exploit marine resources and protect the marine environment, an important task will be to vigorously develop marine science and technology. | UN | ومن أجل استغلال الموارد البحرية وحماية البيئة البحرية على نحو رشيد سيكون من المهام ذات الأهمية تنمية علم وتكنولوجيا البحار تنمية حثيثة. |
He also hoped that consideration would be given to ways of dealing rationally and fairly with requests for exemption under Article 19. | UN | وأعرب أيضا عن أمله في إيلاء النظر لطرق معالجة طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ على نحو رشيد وعادل. |
Aquifers and their resources belonged to the States where they were located, notwithstanding obligations to cooperate in their rational use and preservation. | UN | وتنتمي طبقات المياه الجوفية ومواردها إلى الدول حيث تقع، بغض النظر عن الالتزامات بالتعاون في استخدامها وصونها على نحو رشيد. |
The Office of Internal Oversight Services also examined whether resources are allocated to centres in a rational and equitable manner and whether those resources are used efficiently and accounted for properly. | UN | كما درس مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما إذا كانت الموارد توزع على المراكز على نحو رشيد ومنصف وما إذا كانت تلك الموارد تُستخدم بصورة كفؤة وتُحتسب بصورة صحيحة. |
This will offer an opportunity to outline Panama's progress in planning the rational development of the Canal's basin and the coastal areas. | UN | إذ يتيح ذلك فرصة ﻹيجاز ما أحرزته بنما من تقدم في تخطيط تنمية حوض القناة والمناطق الساحلية على نحو رشيد. |
IFAD is involved in numerous fisheries projects, all of which have as their objective the rational uses of fisheries resources by artisanal fishermen. | UN | ويشارك الصندوق الدولـي للتنمية الزراعية في العديد من المشاريع في مجال مصائد اﻷسماك يتمثل هدفها جميعا في كفالة استخدام الصيادين الحرفيين لموارد المصائد على نحو رشيد. |
In 1993, ECA prepared a comprehensive study on problems, prospects and strategies for cooperation among riparian countries for the integrated water resources development of the Nile River basin, and published a detailed study on the conservation and rational use of water resources in six North African countries. | UN | وأعدت اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٣ دراسة شاملة عن مشاكل وامكانيات واستراتيجيات التعاون فيما بين البلدان المشاطئة على التنمية المتكاملة للموارد المائية لحوض نهر النيل، ونشرت دراسة مفصلة عن حفظ الموارد المائية واستخدامها على نحو رشيد في ستة من بلدان شمال افريقيا. |
The international community has developed a significant body of international laws, norms, agreements and arrangements for the rational and cooperative management of scarce resources. | UN | وقد طور المجتمع الدولي مجموعة كبيرة من القوانين والمعايير والاتفاقات والترتيبات الدولية ﻹدارة الموارد الشحيحة على نحو رشيد وتعاوني. |
The substantive issues outlined in this section include: local production of medicines, price regulations, medicines lists, procurement, distribution, rational and appropriate use and quality of medicines. | UN | وتشمل المسائل الموضوعية الواردة في هذا الفرع: إنتاج الأدوية على الصعيد المحلي، وعمليات تنظيم الأسعار، وقوائم الأدوية، وعملية الشراء والتوزيع واستعمال الأدوية على نحو رشيد ومناسب وجودة الأدوية. |
protection and rational use of the earth - 3519.5; | UN | - حماية التربة واستخدامها على نحو رشيد 519.5 3؛ |
protection and rational use of mineral resources - 30.6; | UN | - حماية الموارد المعدنية واستخدامها على نحو رشيد 30.6؛ |
ECLAC has also given significant support to two UNDP projects in Cuba: rational Use of Energy, and Support to the Productive Sector. | UN | وكذلك قدمت اللجنة دعما هاما لمشروعين من مشاريع البرنامج الإنمائي في كوبا، وهما استخدام الطاقة على نحو رشيد وتوفير الدعم للقطاع الإنتاجي. |
It was also essential to emphasize the right of States to manage their own biological resources, the rational use of resources and the equitable sharing of the benefits arising from their exploitation, particularly genetic resources. | UN | وأكدت ضرورة التشديد على حق الدول في إدارة مواردها الحيوية الخاصة، وعلى استخدام هذه الموارد على نحو رشيد والتوزيع العادل للفوائد المتأتية من استغلالها، ولا سيما من الموارد الوراثية. |
One speaker emphasized that UNICEF should avoid duplication, improve policy dialogue and focus on the rational allocation of responsibilities with other partners. | UN | وأكد أحد المتكلمين أنه ينبغي لليونيسيف تلافي الازدواج وتحسين الحوار بشأن السياسات والتركيز على تقاسم المسؤوليات مع الشركاء اﻵخرين على نحو رشيد. |
It is our responsibility to preserve them, care for their biodiversity and ensure the sustainability of marine species so that future generations can enjoy health and rationally use these resources in a balanced fashion. | UN | ونحن مسؤولون عن المحافظة عليها والاعتناء بتنوعها البيولوجي وكفالة استدامة الأنواع البحرية ليتسنى للأجيال المقبلة الاستمتاع بصحتها واستخدام هذه الموارد على نحو رشيد وبطريقة متوازنة. |
That meant ensuring that disputes over rights could be submitted for adjudication to a competent, impartial and independent tribunal, and that State action could be analysed and justified rationally in a system whose operation could be tested for compliance with the law. | UN | وذلك يعني ضمان إمكانية تقديم المنازعات على الحقوق للفصل فيها إلى محكمة مختصة ونزيهة ومستقلة، وإمكان تحليل إجراءات الدولة وتبريرها على نحو رشيد في نظام يمكن اختبار إعماله لمعرفة تقيده بالقانون. |
UNIDO’s future success would depend largely on whether its recognized capacities were used rationally and effectively. ELECTION OF OFFICERS | UN | وسوف يتوقف نجاح اليونيدو في المستقبل إلى حد كبير على ما إذا استخدمت قدراتها المعروفة على نحو رشيد وفعال . |
wise use and management of groundwater resources | UN | استخدام موارد المياه الجوفية وإدارتها على نحو رشيد |