ويكيبيديا

    "نحو ما لوحظ في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as noted in
        
    • as observed in
        
    • as was noted in
        
    • as was observed in
        
    as noted in the previous reporting period, some staff members have now spent the bulk of their careers serving the Tribunal. UN وعلى نحو ما لوحظ في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، فقد قضى بعض هؤلاء الموظفين معظم حياته المهنية في خدمة المحكمة.
    as noted in table 1, IAIG released 21 reports during 2013, compared with 34 reports during 2012. UN 14 - على نحو ما لوحظ في الجدول 1، فقد أصدر الفريق 21 تقريراً خلال عام 2013 مقابل 34 تقريراً خلال عام2012.
    Although the Assembly itself remains ineffective and has lost much of its original influence on the political process, as noted in the previous report, it was able nonetheless to carry out some valuable work. UN وبرغم أن الجمعية الوطنية ذاتها ما برحت بغير فعالية، بل وفقدت الكثير من تأثيرها اﻷصلي على العملية السياسية على نحو ما لوحظ في التقرير السابق، إلا أنها كانت قادرة على أداء بعض اﻷعمال القيمة.
    The sustainability of such practices, as observed in Uruguay and Argentina, must be questioned. UN ولا بد أن تكون استدامة هذه الممارسات موضع تساؤل، على نحو ما لوحظ في أوروغواي والأرجنتين.
    However, as noted in the footnote to the title of the draft principles, the Commission had reserved the right to reconsider the matter on second reading, in the light of the comments and observations of Governments. UN ومع ذلك، وعلى نحو ما لوحظ في حاشية عنوان مشاريع المبادئ، ظلت اللجنة تحتفظ بالحق في إعادة النظر في المسألة خلال قراءة ثانية وفي ضوء تعليقات الحكومات وملاحظاتها.
    as noted in the terms of reference included in the report, the balance of the recommendations of the Board made in 2002 that have already been approved in principle by the General Assembly, should continue to be considered priority issues. UN وعلى نحو ما لوحظ في الاختصاصات المدرجة في التقرير، ينبغي مواصلة اعتبار المجموعة المتبقية من توصيات المجلس لعام 2002، التي وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل من حيث المبدأ، في عداد المسائل ذات الأولوية.
    as noted in paragraph 2 above, the SBI has been requested by the COP at its eighth session to recommend to the COP at its ninth session a programme budget for the forthcoming biennium. UN 5- على نحو ما لوحظ في الفقرة 2 أعلاه، فإن مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة قد طلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة بميزانية برنامجية لفترة السنتين القادمة.
    87. as noted in a number of reports, institutional measures already taken by Parties to implement these conventions facilitate the coordination of activities in all three areas. UN 87- وعلى نحو ما لوحظ في عدد من التقارير، فإن ما سبق أن اتخذته الأطراف من تدابير مؤسسية لتنفيذ هذه الاتفاقيات ييسر التنسيق بين الأنشطة في المجالات الثلاثة جميعها.
    With regard to asset management, there were misstatements in the inventory list; outdated fixed assets registers; incomplete documentation supporting physical inventory; or a failure to adjust for lost items, as noted in eight audit reports. UN وفيما يتعلق بإدارة الأصول، وجدت بيانات خاطئة في قائمة الجرد؛ أو سجلات قديمة للأصول الثابتة؛ أو وثائق غير كاملة لدعم الجرد المادي؛ أو عدم إجراء تسويات للأصناف المفقودة، على نحو ما لوحظ في ثمانية تقارير من تقارير المراجعة.
    53. as noted in paragraphs 33 and 34, 3 States Parties have cleared mined areas in accordance with their Article 5 obligations and 46 are still in the progress of doing so. UN 53- وعلى نحو ما لوحظ في الفقرة 33، قامت ثلاث دول بتطهير المناطق المزروعة بالألغام وفقاً لالتزاماتها بمقتضى المادة 5، وهناك 46 دولة ما زالت بصدد القيام بذلك.
    69. as noted in the 2011 report " Ethics [is] not the sole responsibility of the Ethics Office or the Office of Human Resources " , supervisors and managers need to learn how to help staff members deal with everyday ethics-related matters. UN 69 - على نحو ما لوحظ في تقرير عام 2011 " فإن الأخلاقيات لا تشكِّل المسؤولية الوحيدة لمكتب الأخلاقيات أو مكتب الموارد البشرية، فالمشرفون والمديرون بحاجة إلى أن يتعلّموا كيفية مساعدة الموظفين على تناول المسائل اليومية المرتبطة بالأخلاقيات.
    40. In its first letter, dated 3 August 2012, the Chairperson of the Committee expressed deep concern about the deterioration of the situation in Mali, as noted in Human Rights Council resolution HRC/20/17. UN 40- وأعرب رئيس اللجنة في رسالته الأولى المؤرخة 3 آب/أغسطس 2012 عن قلقه العميق إزاء تدهور الوضع في مالي، على نحو ما لوحظ في قرار مجلس حقوق الإنسان HRC/20/17.
    57. as noted in the report of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs on his July 1998 mission to Tajikistan, it is imperative that donors invest in the peace process for humanitarian reasons as well as for development assistance and in order to support peace and reconciliation. UN ٥٧ - وعلى نحو ما لوحظ في تقرير وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية عن مهمته في طاجيكستان في تموز/يوليه ١٩٩٨، من الحتمي أن يستثمر المانحون في عملية السلام بتقديم المساعدة اﻹنسانية واﻹنمائية ودعم السلام والمصالحة.
    as noted in paragraph (2) above, this risk element encompasses activities with a low probability of causing disastrous transboundary harm or a high probability of causing significant transboundary harm. UN وعلى نحو ما لوحظ في الفقرة (2) أعلاه، فإن عنصر المخاطرة يشمل أنشطة ذات احتمال ضئيل لإحداث ضرر بمثابة كارثة عابر للحدود، أو وجود احتمال كبير لإحداث ضرر عابر للحدود ذي شأن().
    as noted in paragraph 23 of the statement of the Secretary-General, the financial implication of the recommendations of the Commission concerning the conditions of service of staff in the General Service and related categories has been estimated at $1,957,200 for the United Nations programme budget for the biennium 2006-2007. UN وعلى نحو ما لوحظ في الفقرة 23 من بيان الأمين العام، قُدرت الآثار المالية المترتبة على توصيات اللجنة فيما يتعلق بشروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بمبلغ 200 957 1 دولار في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007.
    " Recognizing, as noted in the Secretary-General's report of 4 August 1993 (S/26200), that the Peace Agreement assigns the ECOWAS Cease-fire Monitoring Group (ECOMOG) to assist in the implementation of the Agreement, UN " وإذ يسلم، بأن اتفاق السلم يعهد الى فريق مراقبة وقف إطلاق النار التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، على نحو ما لوحظ في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ )S/26200(، بمهمة المساعدة في تنفيذ الاتفاق،
    UNMIL maintained search and rescue capability as observed in the successful casualty and medical evacuations in and out of the Mission UN وحافظت البعثة على قدرات البحث والإنقاذ على نحو ما لوحظ في نجاح عمليات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي داخل البعثة وخارجها
    32. as observed in the report of IAEA-28, the Iraqi counterparts displayed a remarkable level of openness in the discussions, although there was some variation from subject to subject and from individual to individual. UN ٣٢ - على نحو ما لوحظ في تقرير التفتيش الثامن والعشرين للوكالة، أظهر النظير العراقي انفتاحا في المناقشات لافتا للنظر، وإن كان هذا قد اختلف بين موضوع وموضوع ومن فرد الى آخر.
    as observed in a report of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights, " Sometimes poverty arises when people have no access to existing resources because of who they are, what they believe or where they live. UN وعلى نحو ما لوحظ في تقرير أعدته لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن " الفقر ينشأ أحيانا حينما يفتقر السكان إلى سبل الإفادة من الموارد المتوافرة وذلك إما بسبب من هوياتهم أو معتقداتهم أو المناطق التي يقطنونها.
    The performance evaluation system needed improvement, as was noted in eight reports with midterm reviews either not undertaken or insufficiently documented. UN وكان نظام تقييم الأداء في حاجة إلى التحسين، على نحو ما لوحظ في ثمانية تقارير تضمنت إما عدم إجراء استعراضات منتصف المدة أو عدم توثيقها على نحو كاف.
    The study on Brazil indicated that restrictions imposed from outside the country were not the main reason for the implementation of stringent environmental standards, as was observed in the case of the forest policy established by the Government of the State of Minas Gerais. UN ٦٥- وأشارت الدراسة المنجزة عن البرازيل إلى أن القيود المفروضة من خارج البلد لم تكن السبب الرئيسي الذي أدى إلى تنفيذ معايير بيئية صارمة، نحو ما لوحظ في حال سياسة الأحراج التي وضعتها حكومة ولاية ميناس غيرايس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد