ويكيبيديا

    "نحو يمكن التنبؤ به وفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • predictable and
        
    In that regard, the African Group underscored the need to provide UNIDO with more funding in a predictable and timely manner. UN وفي ذلك الصدد، شددت المجموعة الأفريقية على الحاجة إلى تزويد اليونيدو بمزيد من التمويل على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب.
    In that regard, the Movement would like to see that there has been sufficient reflection of basic principles of peacebuilding activities, which include, among others, national ownership, building national capacities and efforts towards predictable and timely financing of peacebuilding activities. UN وفي ذلك الصدد، تود الحركة أن يجسد التقرير على نحو كاف المبادئ الأساسية لأنشطة بناء السلام، التي تتضمن، في جملة أمور، الملكية الوطنية، وبناء القدرات الوطنية، والجهود الرامية إلى توفير التمويل لأنشطة بناء السلام على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب.
    37. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 37 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لتمويل أنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    33. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 33 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية ومرنة ومستدامة لتمويل أنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    50. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 50 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لتمويل أنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    43. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 43 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لتمويل أنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    34. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 34 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    32. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 32 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية ومستدامة ويسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    34. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 34 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية مستدامة يسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    80. Some Parties stress the need for increased capacity-building measures, including, above all, the predictable and timely availability of financial resources relating to the newly proposed reporting obligations of the Parties. UN 80- وتؤكد بعض الأطراف ضرورة زيادة تدابير بناء القدرات، بما يشمل في المقام الأول توافر الموارد المالية على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب فيما يتصل بما اقتُرح مؤخراً من التزامات للأطراف في مجال الإبلاغ.
    32. Emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian assistance in emergencies resulting from disasters associated with natural hazards; UN 32 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية ومستدامة ويسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث من أجل كفالة إمكانية الحصول، على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب، على الموارد اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية؛
    72. Member States are encouraged to underline the importance of early and multi-year commitments to the Central Emergency Response Fund and other humanitarian financing mechanisms, both United Nations and non-United Nations mechanisms, in order to ensure predictable and timely access to resources for humanitarian emergencies resulting from disasters associated with natural hazards. UN 72 - تشجّع الدول الأعضاء على التشديد على أهمية الالتزامات المبكرة والمتعددة السنوات إزاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وآليات تمويل المساعدة الإنسانية الأخرى، سواء الآليات التابعة أو غير التابعة للأمم المتحدة، لضمان الحصول على الموارد اللازمة على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب للاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية الناجمة عن الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية.
    (a) Member States are encouraged to underline the importance of early and multi-year commitments to the Central Emergency Response Fund and other humanitarian financing mechanisms, both United Nations and non-United Nations mechanisms, in order to ensure predictable and timely access to resources in response to humanitarian emergencies resulting from natural disasters; UN (أ) تشجع الدول الأعضاء على إبراز أهمية الالتزامات المبكرة المتعددة السنوات إزاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وغيره من آليات تمويل المساعدة الإنسانية، التابعة منها للأمم المتحدة وغير التابعة لها، ضماناً للحصول على الموارد على نحو يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب للاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية الناجمة عن الكوارث الطبيعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد