- Why we had to test your loyalty, brother. | Open Subtitles | مشروع عائلة. لماذا كنّا نختبر ولائك يا أخي. |
We're fogbound, we'll test fire weapons, talk, whatever you want. | Open Subtitles | سوف نختبر بعض الاسلحة تستطيع التحدث مع من تريد |
The museum has hired us to test their security. | Open Subtitles | المتحف وظفونا من أجل أن نختبر نظام حمايتهم |
Midway space station isn't completed yet, so we will be testing the system today using a Puddle Jumper. | Open Subtitles | محطة الفضاء الوسيطة لم تكتمل بعد حتى الآن.. لذا سوف نختبر البرنامج اليوم بإستعمال مركباتنا الطائرة |
We're testing a prototype for a new anti-carjacking device. | Open Subtitles | أننا نختبر نموذج جديد لجهاز مضاد لسرقة السيارات |
We all experience moments where we need clarity in life. | Open Subtitles | كلنا نختبر لحظات نحتاج للصفاء فيها في هذه الحياة |
We never tested or made them. Okay? | Open Subtitles | نحن لم نصنع او نختبر هذا السلاح من قبل، حسناً؟ |
Now, on this show we like to test cars for everybody - rock stars, billionaires, Arab oil sheiks. | Open Subtitles | الآن, في هذا البرنامج نحن نحب أن نختبر سيارات الجميع نجوم الروك, المليارديرين, شيوخ النفط العرب |
The complexity of the world obliges us to test new concepts for action and to take advantage of diversity. | UN | وتعقيدات العالم تفرض علينا أن نختبر مفاهيم جديدة للعمل وأن نستفيد من التنوّع. |
That is exactly where we could test out some of those various ideas and options. | UN | إن هذا بالضبط هو المكان الذي يمكننا أن نختبر فيه بعض تلك الأفكار والخيارات المتنوعة. |
I hope that we will also put to the test many of those mechanisms with a view to their permanent adoption or their improvement. | UN | وآمل أن نختبر أيضا العديد من تلك الآليات من أجل اعتمادها بشكل دائم أو تحسينها. |
I feel that a period of confidence-building is needed so that we can test each other's sincerity for re-union. | UN | وأعتقد أنه توجد حاجة إلى فترة لبناء الثقة يمكننا أن نختبر خلالها إخلاص كل منا ﻹعادة الاتحاد. |
If you're so sure you can beat me, why don't we put it to the test? | Open Subtitles | إذا كنتِ متأكدة أنه بإمكانكِ التغلب عليّ لماذا لا نختبر الأمر؟ |
You and I will go in with 50 rounds of ammo, test some of the bullets, and get out of there. | Open Subtitles | سنأخد 50 رصاصة نختبر بعضها و نخرج من هناك |
That's what we do. We test video games. | Open Subtitles | هذه هي مهنتنا، إننا نختبر ألعاب الفيديو. |
I can get tissue samples from the living relatives, we can test the DNA. | Open Subtitles | يمكننى الحصول على عينات نسيج من الأقرباء الأحياء، يمكننا أن نختبر الحامض النووى |
As far as you're concerned, we're just testing the system. | Open Subtitles | بقدر ما يتعلق بك الأمر نحن نختبر النظام فقط |
- We have been testing this drug for almost three years. | Open Subtitles | لقد كنا نختبر هذا المخدر لنحو ثلاث سنوات |
Because this week we are testing the McLaren 12C Spider, the Ferrari 458 Spider and the Audi R8 V10. | Open Subtitles | بالانتقال للتالي . لأنه الأسبوع الماضي كنا سبايدر c12 نختبر المكلارن V10 R8 الفراري 458 سبايدر والأودي |
Ladies and gentlemen, we're all here to experience the work of one of our most exciting contemporary artists... | Open Subtitles | سيداتي سادتي نحن هنا كلنا لكي نختبر العمل واحد من أكثر الفنانين المعاصرين إثارة |
Globidium's been field tested in town for years, | Open Subtitles | نختبر الغلوبيديوم ميدانيا في القرية منذ سنوات |
Let us examine the points he made, beginning with the reference to Kashmir as an integral part of India. | UN | وأود أن نختبر النقاط التي تعــرض لها، بدءا باﻹشــارة إلى كشمير بصفتها جزءا لا يتجزأ من الهند. |