ويكيبيديا

    "نداء استغاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • distress call
        
    • distress signal
        
    • Mayday
        
    • call for help
        
    • SOS
        
    • distress calls
        
    • up a distress
        
    Even if someone had received our distress call, it would have been days before they got to us through the storm. Open Subtitles حتى لو كان شخص تلقت نداء استغاثة لدينا، كان يمكن أن يكون يوما قبل أن يصلوا إلينا خلال العاصفة.
    Yeah, when she turns up, it's like a maternal distress call. Open Subtitles , أجل، عندما تأتي يدل هذا على نداء استغاثة لأمي
    The Time Pirate's distress call referenced something called a TX-90. Open Subtitles إن الوقت القراصنة نداء استغاثة شيء المشار يسمى TX-90.
    If 1 did it right, then we're emitting a constant distress signal. Open Subtitles إذا أصلحته، إذاً فنحن نرسل .نداء استغاثة مستمر
    Mayday, Mayday, I'm trapped on the second floor. Open Subtitles نداء استغاثة , نداء استغاثة , أنا عالق في الدور الثاني
    We weren't able to send out a call for help. Open Subtitles و لم نتمكن من إرسال نداء استغاثة.
    Someone should have heard the distress call by now, right? Open Subtitles شخص ما يجب أن سمعت نداء استغاثة الآن، أليس كذلك؟
    We just got a distress call from a rig due west of us. Open Subtitles تلقينا للتو نداء استغاثة من أحد أجهزة الحفر غربنا.
    Search and Rescue received a distress call from the plane, and then they lost contact with it. Open Subtitles البحث والإنقاذ تلقت نداء استغاثة من الطائرة، ومن ثم أنها فقدت الاتصال معها.
    When I was in uniform I responded to a distress call here. Open Subtitles عندما كنت ضابطاً ميدانيّاً، استجبت إلى نداء استغاثة هنا.
    A distress call came out of the AQZ yesterday. Open Subtitles نداء استغاثة قدم مِنْ أي كيو زد أمس
    According to Air Traffic Control, They got a distress call from the pilot, Open Subtitles وفقاً لمراقبة الملاحة الجوية، فقد تلقوا نداء استغاثة من الربان،
    Naval Station Coronado intercepted an emergency distress call from the Chinese nuclear submarine Open Subtitles اعترضت المحطة البحرية كورنادو نداء استغاثة طارئ من غواصة صينية نووية
    I cannot handle more naked people. hey, we got a distress call! Open Subtitles لا استطيع التعامل مع العراة اكثر من ذلك هااى لقد تلقينا نداء استغاثة
    I just got the word cruise ship SS Atlantis has sending a distress call 200 miles off-shore. Open Subtitles لقد تلقيت للتو ...خبرا عن سفينة سياحية أرسل نداء استغاثة ...بمسافة 200 ميل قبالة الساحل
    Perhaps you should transmit a planetary distress signal, while we still have time. Open Subtitles ربما يتعيّن عليكم إرسال نداء استغاثة كوكبية، مازال لدينا مُتسع من الوقت.
    There was a distress signal and then all communication just shut down. Open Subtitles ورد نداء استغاثة ثم انقطعت الاتصالات
    Special Forces Team Sparta 1 is picking up a distress signal... northwest of Diamond Head on the island of Oahu. Open Subtitles (أجل، فريق القوات الخاصة (سبارطا 1 يتلقى نداء استغاثة (شمال غرب (دياموند هيد (على جزيرة (أواهو
    We've sent out an official Mayday. The authorities' ll pick us up soon enough. Open Subtitles لقد أرسلنا نداء استغاثة رسمي وستلتقطنا السلطات عما قريب
    Any station this net, any station this net, this is a call for help. Any warship, police or military personnel, please respond, over. Open Subtitles إلى أي محطة على الشبكة، هذا نداء استغاثة!
    We've received an SOS from an uncharted sector of the galaxy. Open Subtitles تلقينا نداء استغاثة من مكان مجهول من المجرة
    All right, I'll check in with the Coast Guard, see if they had any distress calls or shipwrecks in the past couple of days. Open Subtitles ،حسناً، سأتفقد خفر السواحل لأرى إذ تلقوا نداء استغاثة أو تحطم سفينة في الأيام القليلة الماضية
    I put up a distress rocket but heard nothing back. Open Subtitles لقد أطلقت نداء استغاثة لكن لم أسمع رداً منكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد