ويكيبيديا

    "نداء مِنْ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • call from
        
    Well, I got a call from the alarm company. Open Subtitles حَسناً، أصبحتُ a نداء مِنْ شركة جرسَ الإنذار.
    I got a call from your cousin this morning. Open Subtitles أصبحتُ a نداء مِنْ إبنِ عمكَ هذا الصباحِ.
    Well, we received a call from one of our domestic violence centers reporting an incident involving you and your son. Open Subtitles حَسناً، إستلمنَا نداء مِنْ أحد مراكزِ عنفنا المنزلي ذِكْر حادثة التي تَتضمّنُك وإبنكَ.
    I just got a call from my friend at Prudential Securities. Open Subtitles أنا فقط أصبحتُ a نداء مِنْ صديقِي في برودينشيال سيكيوريتيزِ.
    Listen, I'm expecting a call from a Cindy Crawford. Open Subtitles إستمعْ، أَتوقّعُ a نداء مِنْ a سيندي كراوفورد.
    I've just received a call from the J.P.L. in Pasadena. Open Subtitles أنا للتَواً إستلمتُ نداء مِنْ جْي. بي. إل .
    I've just received a call from the Prime Minister. Open Subtitles أنا للتَواً إستلمتُ نداء مِنْ رئيسِ الوزراء.
    while you were with the Prime Minister, I had a call from base operations. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ مَع رئيسِ الوزراء، كَانَ لدي نداء مِنْ العملياتِ الأساسيةِ.
    I just got a call from my antique scout. Open Subtitles أنا فقط أصبحتُ a نداء مِنْ كشافتِي الأثريةِ.
    I'm here, braving your acrid cologne one final time, to ask if you've received a call from immigration officials asking about me. Open Subtitles أَنا هنا، تَحدّي cologneكَ اللاذع مرة نهائية واحدة، للسُؤال إذا إستلمتَ a نداء مِنْ مسؤولي الهجرةِ
    I got a call from Tara's lawyer looking to pull police archives from Charming. Open Subtitles أصبحتُ a نداء مِنْ نَظْر محامي تارا لسَحْب أرشيفاتِ الشرطةِ مِنْ السِحْر.
    Oh, it's riveting but what I really want is a call from Alexx. Open Subtitles أوه، هو يُثبّتُ لكن بإِنَّني حقاً الحاجة a نداء مِنْ Alexx.
    Later he said he got a call from a tenant -- some broken pipes. Open Subtitles لاحقاً قالَ بأنّه أصبحَ a نداء مِنْ a مستأجر - - بَعْض الأنابيبِ المَكْسُورةِ.
    I just got a call from the baby-sitter. Open Subtitles أنا فقط أصبحتُ a نداء مِنْ راعيةِ الأطفال.
    Well, speaking of twins, we got a call from Social Services. Open Subtitles حَسناً، كَلام عن توائمِ، نحن أصبحَ a نداء مِنْ الخدمات الإجتماعيةِ.
    I just got a call from the DA about you. Open Subtitles أنا فقط أصبحتُ a نداء مِنْ دي أي عنك.
    Got a call from the clerk's office to come to court for the summations. Open Subtitles أصبحَ a نداء مِنْ مكتبِ الكاتبَ للمَجيء إلى المحكمةِ لsummations.
    And a few days later, Michael got a call from his son. Open Subtitles وبعد أيام قليلة، مايكل أصبحَ a نداء مِنْ إبنِه.
    We got a call from the head of port security. Open Subtitles أصبحنَا a نداء مِنْ رئيسِ أمنِ الميناءِ.
    I just got a call from gordie.Where the hell were you? Open Subtitles أنا فقط أصبحتُ a نداء مِنْ gordie. أين الجحيم كَانتْ أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد