ويكيبيديا

    "ندعم بقوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strongly support
        
    • firmly support
        
    We strongly support complete safety and security for humanitarian personnel. UN ونحن ندعم بقوة السلامة والأمن الكاملين لموظفي العمل الإنساني.
    We strongly support the efforts being undertaken in this respect. UN ونحن ندعم بقوة الجهود التي تبذل في هذا الصدد.
    We strongly support and believe in direct dialogue between the two parties. UN نحن ندعم بقوة الحوار المباشر بين الطرفين ونؤمن بها.
    We strongly support the strengthening of United Nations peacekeeping capabilities. UN ونحن ندعم بقوة تعزيز قدرات الأمم المتحدة في حفظ السلام.
    We strongly support the Secretary-General in his efforts to promote interreligious and intercultural dialogue and understanding, particularly through the Alliance of Civilizations. UN وإننا ندعم بقوة الأمين العام في جهوده لتعزيز الحوار والتفاهم بين الأديان والثقافات، ولا سيّما من خلال تحالف الحضارات.
    We also strongly support least developed and developing countries in their struggle to resolve development problems. UN كما أننا ندعم بقوة البلدان الأقل نموا والبلدان النامية في كفاحها للتصدي للمشاكل المتعلقة بالتنمية.
    As such, we strongly support the work of the Committee and CTED. UN وعلى هذا النحو، نحن ندعم بقوة عمل اللجنة والمديرية.
    We strongly support this effort to mark the millennium and must make it a success. UN ونحن ندعم بقوة هذا الجهد المبذول لجعل اﻷلفية حدثا مشهودا، وعلينا أن نكلله بالنجاح.
    We also strongly support the efforts of the Middle East Quartet for peace in that region. UN كما ندعم بقوة جهود مجموعة الشرق الأوسط الرباعية من أجل السلام في تلك المنطقة.
    We strongly support the Tribunals' external activities and their involvement and cooperation with local judiciaries. UN إننا ندعم بقوة الأنشطة الخارجية للمحكمتين ومشاركتهما وتعاونهما مع الأجهزة القضائية المحلية.
    We strongly support an international legally binding instrument that establishes common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN وإننا ندعم بقوة صكا دوليا ملزما قانونيا، يرسي معايير دولية مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    We strongly support the full and active engagement of indigenous peoples in democratic decision-making processes. UN ونحن ندعم بقوة الانخراط الكامل والنشط للشعوب الأصلية في العمليات الديمقراطية لاتخاذ القرار.
    We strongly support the role of the United Nations and believe that the active involvement of countries in the region will be vital to reaching a solution. UN ونحن ندعم بقوة دور الأمم المتحدة، ونعتقد أن المشاركة النشطة من جانب بلدان في المنطقة ستكون حيوية في التوصل إلى حل.
    We also strongly support the initiatives to strengthen the United Nations future peacekeeping capacity. UN كما أننا ندعم بقوة مبادرات تعزيز قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام في المستقبل.
    We also strongly support all international efforts, including those of the Middle East Quartet, and the creation of a road map, outlining the steps towards Palestinian statehood. UN كما أننا ندعم بقوة كل الجهود الدولية، بما فيها جهود المجموعة الرباعية للشرق الأوسط، ووضع خريطة الطريق، التي تحدد الخطوات نحو إقامة الدولة الفلسطينية.
    With this in mind, we strongly support the efforts of small island developing States: UN وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    With this in mind, we strongly support the efforts of small island developing States: UN وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    With this in mind, we strongly support the efforts of small island developing States: UN وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    With this in mind, we strongly support the efforts of small island developing States: UN وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي:
    strongly support all initiatives of the United Nations, the African Union and ECCAS, with the backing of their partners, to restore lasting peace in the Central African Republic; UN ندعم بقوة جميع المبادرات التي تتخذها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بدعم من الشركاء، بهدف استعادة السلام الدائم في هذا البلد؛
    We firmly support a peaceful and lasting solution to the conflict in Georgia and hope that the Geneva talks will yield positive results. UN ونحن ندعم بقوة الحل السلمي والدائم للنزاع في جورجيا ونأمل أن تفضي محادثات جنيف إلى نتائج إيجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد