We also welcome the Libyan delegation, which we recognized some time ago. | UN | كما نرحب أيضا بالوفد الليبي، الذي اعترفنا به منذ بعض الوقت. |
We also welcome the decision of the General Assembly to grant the seat of Libya to the representatives of the National Transitional Council of Libya. | UN | و نرحب أيضا بقرار الجمعية العامة بشأن منح مقعد ليبيا لممثلي المجلس الوطني الانتقالي الليبي. |
We also welcome the process outlined by the Secretary-General to address the Group's recommendations. | UN | نرحب أيضا بالعملية التي أوجزها الأمين العام لمعالجة توصيات الفريق. |
In this context we welcome also the decision by the Gulf Cooperation Council States to set a new path in developing their economic and commercial relations with Israel. | UN | وفي هذا السياق، نرحب أيضا بقرار مجلس تعاون دول الخليج بوضع مسار جديد لتطوير علاقاتها الاقتصادية والتجارية مع اسرائيل. |
We also welcome the progress made regarding oversight of mining and exports from Guinea. | UN | نحن نرحب أيضا بالتقدم المحرز بشأن الرقابة على التعدين والصادرات من غينيا. |
In this connection, we also welcome the announcement by Indonesia that it has started its process of ratification. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بإعلان إندونيسيا عن شروعها في عملية التصديق. |
Along the same line, we also welcome the recent American and Egyptian initiatives. | UN | وعلى نفس المنوال، نرحب أيضا بالمبادرتين الأخيرتين الأمريكية والمصرية. |
We also welcome the efforts being undertaken to bring new life to discussions between Israel and Syria. | UN | نرحب أيضا بالجهود التي تبذل لإحياء مناقشات جديدة بين إسرائيل وسوريا. |
In that connection, we also welcome the election of Ambassador Pablo Macedo Riba as Chairman-elect of the Meeting. | UN | وبهذا الخصوص، نرحب أيضا بانتخاب السفير بابلو ماسيدو ريبا رئيسا منتخبا للاجتماع. |
We also welcome the entry into force of the Treaty of Pelindaba in Africa. | UN | نرحب أيضا ببدء نفاذ معاهدة بليندابا في أفريقيا. |
We therefore also welcome the Secretary-General's determination to ensure that United Nations police are suitably skilled and equipped to effectively implement that aspect of their mandate, including through recruitment of relevant civilian expertise, as appropriate. | UN | ولذلك نرحب أيضا بتصميم الأمين العام على كفالة أن تكون شرطة الأمم المتحدة ماهرة على نحو مناسب ومؤهلة لأن تنفذ بفعالية ذلك الجانب من ولايتها، بوسائل منها تعيين الخبراء المدنيين ذوي الصلة، حسب الاقتضاء. |
We also welcome the call for further progress towards zero tariff on exports from least developed countries. | UN | كما نرحب أيضا بالدعوة إلى تحقيق مزيد من التقدم نحو الوصول إلى تعريفة صفرية على الصادرات من أقل البلدان نموا. |
we also welcome efforts under way to develop internal accountability mechanisms within the United Nations system. | UN | ونحن نرحب أيضا بالجهود الجارية لتطوير آليات المساءلة الداخلية في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
We welcome also the proposal by the Multilateral Negotiating Council and the agreement that has been reached to enable the young Republic of Namibia to have its territorial rights in respect of Walvis Bay and the off-shore islands restored. | UN | إننا نرحب أيضا بالقرار المقترح من قبل المجلس التفاوضي المتعدد اﻷطراف، وبالاتفاق الذي يرمي إلى استعادة جمهورية ناميبيا الفتية ﻷراضيها في خليج والفيس والجزر المجاورة. |
Furthermore, we welcome the progress achieved in the negotiation of a comprehensive convention to proscribe and punish terrorism in all its forms. | UN | وإننا نرحب أيضا بالتقدم الذي تحقق في المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة لتعريف الإرهاب بجميع أشكاله والمعاقبة عليه. |
Secondly, we would also like to welcome the directors and other staff who have been engaged. | UN | ثانيا، نود أن نرحب أيضا بالمدراء وغيرهم من الموظفين الذين تم إشراكهم في ذلك. |
We would also welcome the fulfilment by the nuclear States of the obligations they have assumed in accordance with article VI of the NPT. | UN | ونود أن نرحب أيضا بوفاء الدول النووية بالالتزامات التي قطعتها على نفسها وفقا للمادة ٦ من معاهدة عدم الانتشار. |