ويكيبيديا

    "نرحب باتخاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we welcome the adoption
        
    • welcome the adoption of
        
    we welcome the adoption of the resolution establishing the Human Rights Council, as was envisioned by the heads of State and Government at the 2005 world summit. UN إننا نرحب باتخاذ القرار المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، حسبما توخاه رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة العالمي عام 2005.
    That is why we welcome the adoption of this resolution on mediation -- the first of its kind within the Organization. UN لهذا السبب، نرحب باتخاذ هذا القرار عن الوساطة - وهو الأول من نوعه داخل المنظمة.
    From that point of view, we welcome the adoption by the Security Council of a series of consensus resolutions on the Democratic People's Republic of Korea and Iran and its remaining seized of those cases. UN ومن هذا المنطلق، نرحب باتخاذ مجلس الأمن سلسلة من القرارات بتوافق الآراء بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران، وبكونه سيبقي هاتين الحالتين قيد نظره.
    We therefore welcome the adoption of an African Common Position on landmines. UN ولذلك، نرحب باتخاذ موقف أفريقي موحد من الألغام الأرضية.
    In this connection, we welcome the adoption of resolution 61/89 and the broad response by States. UN وفي هذا الصدد، نرحب باتخاذ القرار 61/89 وبالاستجابة الواسعة النطاق من جانب الدول.
    In this respect, we welcome the adoption of resolution 58/126, which provides for an expanded coordination mechanism between the Security Council and the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نرحب باتخاذ القرار 58/126، الذي ينص على إنشاء آلية موسعة للتنسيق بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Accordingly we welcome the adoption of resolution 57/28 on the scope of legal protection under the Convention. UN وبناء على ذلك، نرحب باتخاذ القرار 57/28 بشأن نطاق الحماية القانونية بموجب تلك الاتفاقية.
    we welcome the adoption on 14 September 1995 of General Assembly resolution 49/252, on the strengthening of the United Nations. UN ونحن نرحب باتخاذ الجمعية العامة في ١٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ لقرارهـــا ٤٩/٢٥٢ بشـــأن تعزيز اﻷمم المتحدة.
    Hence, we welcome the adoption without a vote of resolution 63/52. UN ولذلك، نرحب باتخاذ الجمعية العامة للقرار 63/52 بدون تصويت.
    In that regard, we welcome the adoption of Council resolution 11/11, on the system of special procedures. UN وفي هذا السياق، نرحب باتخاذ قرار المجلس 11/11، بشأن نظام الإجراءات الخاصة.
    we welcome the adoption of Security Council resolution 833 (1993), in which the inviolability of this boundary is guaranteed, and we call upon Iraq to respect the terms of the resolution. UN ونحن نرحب باتخاذ مجلس اﻷمن القرار ٨٣٣ )١٩٩٣( الذي ضمن حرمة هذه الحدود. ونطلب إلى العراق أن يحترم أحكام ذلك القرار.
    we welcome the adoption of resolution 61/16, on the strengthening of the Economic and Social Council, the major body for coordinating the economic and social activities of the United Nations. UN وإننا نرحب باتخاذ القرار 61/16، بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الهيئة الرئيسية لتنسيق الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة.
    In this context, we welcome the adoption of Security Council resolution 1373 (2001). UN وفي هذا الصدد، نرحب باتخاذ مجلس الأمن للقرار 1373 (2001).
    In that regard, we welcome the adoption of Security Council resolution 1509 (2003), establishing the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وفي ذلك الصدد، نرحب باتخاذ قرار مجلس الأمن 1509 (2003)، الذي يُنشئ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    In this regard, we welcome the adoption of resolution 57/63 by the General Assembly on the " Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation " . UN وفي هذا الصدد، نرحب باتخاذ الجمعية العامة للقرار 57/63 بشأن " تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " .
    welcome the adoption of United Nations Security Council resolutions 2121 (2013) and 2127 (2013) on the Central African Republic; UN نرحب باتخاذ مجلس الأمن في الأمم المتحدة القرارين 2121 (2013) و 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    10. welcome the adoption of legislative measures and the establishment of specialized national mechanisms to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 10 - نرحب باتخاذ التدابير التشريعية وبوضع الآليات الوطنية المتخصصة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد