Let's just focus on the work, all right, buddy? | Open Subtitles | دعنا نركّز على العمل فقط، إتفقنا يا صاحبي؟ |
On second thought, let's focus on all the charming, heroic things you obliterated from my girl's mind. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر، دعنا نركّز على كلّ الأفعال الساحرة والبطوليّة التي محوتها من عقل حبيبتي. |
Based on the sister ship study, we focus on the cabin doors, take a standard load-out for VBSS. | Open Subtitles | على حسب الدراسات علينا أن نركّز على أبواب المقصورة. على حسب معايير نظام البحث. |
We''re already in the lead-- let''s just concentrate on staying there. | Open Subtitles | إنّنا فعلاً في المقدّمة، فلتدعنا نركّز على البقاء فيها |
To date, we have been focused on the emergency phase, but it is imperative that we move on to reconstruction and recovery as soon as possible. | UN | وقد ظللنا حتى الآن نركّز على مرحلة الطوارئ، إلا أنه يتعين علينا الانتقال إلى مرحلة التعمير والانتعاش في أقرب وقت ممكن. |
We're focusing on target heart rate levels for now. | Open Subtitles | نحن نركّز على مستويات معدّل ضربات القلب للوقت الحالي |
We need to focus on your case, not squabble over my hourly rate. | Open Subtitles | علينا أن نركّز على قضيّتك عِوَض أن نتجادل بشأن أجري في الساعة |
Well, babies are my stock-in-trade, so let's focus on that, shall we? | Open Subtitles | حسناً, مجال تخصّصي هو الأطفال، لذلك دعينا نركّز على ذلك, أيمكننا ذلك؟ |
Maybe we should focus on the more pressing issue of finding them. | Open Subtitles | ربّما يجدُر بنا أن نركّز على المشكلة الأهم وهي إيجادهما. |
All right, we have a wide variety of experience here, but today, I would like us to focus on our commonality. | Open Subtitles | حسنا لدينا تشكيلة واسعة من التجارب هنا ولكنّ اليوم , اودّ منّا ان نركّز على |
- So we say to ourselves let's focus on what sells. And that's exactly what we do. Brisket gone. | Open Subtitles | لذا، قلنا لأنفسنا دعنا نركّز على ما نبيعه وهذا بالضبط ما نفعله، |
In such a long time, you know, where we focus on my needs, | Open Subtitles | منذ مدّة طويلة ، عندما نركّز على حاجياتي |
Jesus! Could we focus on the "us being alive again" thing? | Open Subtitles | يا للهول، أيمكن أن نركّز على أننا أحياء ؟ |
We're supposed to focus on each other and breathe, and you're not. | Open Subtitles | يفترض أن نركّز على بعضنا البعض ونتنفس، ولست كذلك. |
So here's what we do, we focus on the living. Just drive us out of here. | Open Subtitles | إليكم ما سنفعله، نركّز على الأحياء وقُد بنا بعيداً عن هنا. |
We can not distribute the grain randomly, therefore we need to focus on the worst areas. | Open Subtitles | بأنّنا لا نستطيع توزيع الحبوب عشوائيًا. يجب أن نركّز على أسوأ المناطق. |
Look, Sara, can we just focus on what we have to do now? | Open Subtitles | نظرة، ساره , يستطيع نحن فقط نركّز على ماذا يجب أن نعمل الآن؟ |
We focus on vanquishing the evil witch, in the hopes that it reverses the dark magic. | Open Subtitles | نركّز على القضاء على الساحرة الشريرة في الآمالِ التي تَعْكسُ السحر المُظلم. |
Let's concentrate on finding the next cardholder. | Open Subtitles | دعونا نركّز على إيجاد حامل البطاقة القادم |
We'll just talk it all through when we get back, but until then, let's concentrate on having the sexiest trip ever. | Open Subtitles | سنتحدّث عن ذلك لدى عودتنا، لكن إلى حينها، دعينا نركّز على قضاء أكثر الرحلات إثارة. |
I suggest that we concentrate on Wednesday. | UN | وأقترح أن نركّز على يوم الأربعاء. |
Thank God someone's keeping us focused on what's really important. Taub was gonna do all of that anyway. | Open Subtitles | حمداً للرب أنه ثمّة أحد يجعلنا نركّز على ما هو هام |
Moreover, as the agriculture sector is the mainstay of Myanmar's economy, we are focusing on expanding the cultivation of paddy, beans and pulses. | UN | وعلاوة على ذلك، فإننا نركّز على التوسع في زراعة الأرز والفول والحبوب حيث أن القطاع الزراعي هو الدعامة الأساسية لاقتصاد ميانمار. |