ويكيبيديا

    "نركّز على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • focus on
        
    • concentrate on
        
    • focused on
        
    • focusing on
        
    Let's just focus on the work, all right, buddy? Open Subtitles دعنا نركّز على العمل فقط، إتفقنا يا صاحبي؟
    On second thought, let's focus on all the charming, heroic things you obliterated from my girl's mind. Open Subtitles بعد إعادة النظر، دعنا نركّز على كلّ الأفعال الساحرة والبطوليّة التي محوتها من عقل حبيبتي.
    Based on the sister ship study, we focus on the cabin doors, take a standard load-out for VBSS. Open Subtitles على حسب الدراسات علينا أن نركّز على أبواب المقصورة. على حسب معايير نظام البحث.
    We''re already in the lead-- let''s just concentrate on staying there. Open Subtitles إنّنا فعلاً في المقدّمة، فلتدعنا نركّز على البقاء فيها
    To date, we have been focused on the emergency phase, but it is imperative that we move on to reconstruction and recovery as soon as possible. UN وقد ظللنا حتى الآن نركّز على مرحلة الطوارئ، إلا أنه يتعين علينا الانتقال إلى مرحلة التعمير والانتعاش في أقرب وقت ممكن.
    We're focusing on target heart rate levels for now. Open Subtitles نحن نركّز على مستويات معدّل ضربات القلب للوقت الحالي
    We need to focus on your case, not squabble over my hourly rate. Open Subtitles علينا أن نركّز على قضيّتك عِوَض أن نتجادل بشأن أجري في الساعة
    Well, babies are my stock-in-trade, so let's focus on that, shall we? Open Subtitles حسناً, مجال تخصّصي هو الأطفال، لذلك دعينا نركّز على ذلك, أيمكننا ذلك؟
    Maybe we should focus on the more pressing issue of finding them. Open Subtitles ربّما يجدُر بنا أن نركّز على المشكلة الأهم وهي إيجادهما.
    All right, we have a wide variety of experience here, but today, I would like us to focus on our commonality. Open Subtitles حسنا لدينا تشكيلة واسعة من التجارب هنا ولكنّ اليوم , اودّ منّا ان نركّز على
    - So we say to ourselves let's focus on what sells. And that's exactly what we do. Brisket gone. Open Subtitles لذا، قلنا لأنفسنا دعنا نركّز على ما نبيعه وهذا بالضبط ما نفعله،
    In such a long time, you know, where we focus on my needs, Open Subtitles منذ مدّة طويلة ، عندما نركّز على حاجياتي
    Jesus! Could we focus on the "us being alive again" thing? Open Subtitles يا للهول، أيمكن أن نركّز على أننا أحياء ؟
    We're supposed to focus on each other and breathe, and you're not. Open Subtitles يفترض أن نركّز على بعضنا البعض ونتنفس، ولست كذلك.
    So here's what we do, we focus on the living. Just drive us out of here. Open Subtitles إليكم ما سنفعله، نركّز على الأحياء وقُد بنا بعيداً عن هنا.
    We can not distribute the grain randomly, therefore we need to focus on the worst areas. Open Subtitles بأنّنا لا نستطيع توزيع الحبوب عشوائيًا. يجب أن نركّز على أسوأ المناطق.
    Look, Sara, can we just focus on what we have to do now? Open Subtitles نظرة، ساره , يستطيع نحن فقط نركّز على ماذا يجب أن نعمل الآن؟
    We focus on vanquishing the evil witch, in the hopes that it reverses the dark magic. Open Subtitles نركّز على القضاء على الساحرة الشريرة في الآمالِ التي تَعْكسُ السحر المُظلم.
    Let's concentrate on finding the next cardholder. Open Subtitles دعونا نركّز على إيجاد حامل البطاقة القادم
    We'll just talk it all through when we get back, but until then, let's concentrate on having the sexiest trip ever. Open Subtitles سنتحدّث عن ذلك لدى عودتنا، لكن إلى حينها، دعينا نركّز على قضاء أكثر الرحلات إثارة.
    I suggest that we concentrate on Wednesday. UN وأقترح أن نركّز على يوم الأربعاء.
    Thank God someone's keeping us focused on what's really important. Taub was gonna do all of that anyway. Open Subtitles حمداً للرب أنه ثمّة أحد يجعلنا نركّز على ما هو هام
    Moreover, as the agriculture sector is the mainstay of Myanmar's economy, we are focusing on expanding the cultivation of paddy, beans and pulses. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نركّز على التوسع في زراعة الأرز والفول والحبوب حيث أن القطاع الزراعي هو الدعامة الأساسية لاقتصاد ميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد