Every day, I could see it on their faces, the moment when I lost them, until everybody had stopped believing in me. | Open Subtitles | كل يوم، وأنا يمكن أن نرى ذلك على وجوههم، لحظة عندما فقدت منهم، حتى الجميع قد توقفت عن الإيمان لي. |
And trust me, Batman's never gonna see it coming. | Open Subtitles | والثقة لي، باتمان أبدا ستعمل نرى ذلك قادم. |
We can see it happening right now in the Sahel and southern Africa. | UN | نرى ذلك يحدث الآن في الساحل الأفريقي والجنوب الأفريقي. |
We should like to see that concept reflected in the text. | UN | ونود أن نرى ذلك المفهوم معبِّرا عنه في نص القرار. |
Typically you only see that in cases of abuse with toddlers and young children, not someone Gavin's age. | Open Subtitles | بشكل إعتيادي نرى ذلك في حالات الإساءة بالأطفال و الأولاد اليافعين و ليس أحد بعمر غافين |
It was truly a new spirit that comes out of the United States administration, but we also see this in many other quarters. | UN | وكان ذلك حقاً روحاً جديدة تأتي من إدارة الولايات المتحدة، ولكننا نرى ذلك أيضاً لدى العديد من الجهات الأخرى. |
If I get it right, you let me see it. | Open Subtitles | إذا كنت تحصل على حق، كنت اسمحوا لي أن نرى ذلك. |
According to you, if that automobile was a particle, but we didn't see it, it wouldn't have been there at all. | Open Subtitles | وفقا لك، إذا كانت هذه السيارات كانن جسيمات ولكننا لم نرى ذلك فإنه لن يكون هناك على الإطلاق |
Well, I think they just want you to see it for the first time all decorated. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد يريدون فقط أن نرى ذلك لأول مرة زينت كل شيء. |
Our duty is to protect our nation's citizens, and I'm about to see it through. | Open Subtitles | واجبنا هو حماية المواطنين أمتنا، وأنا على وشك أن نرى ذلك من خلال. |
On the bright side, with our radar turned off, we won't see it coming. | Open Subtitles | والجانب المشرق، ,مع ايقاف رادارُنا .لن نرى ذلك قادماً |
Grandpa said that he'd put up so many lights, you could see it from outer space. | Open Subtitles | قال جدى انه اضاء المنزل بالانوار يمكننا أن نرى ذلك من الفضاء الخارجي. |
- Well, it's on the edge of town, so it'll be easy,'cause Naples is crazy for the traffic, and I've always wanted to see it. | Open Subtitles | حسنا، انها على حافة المدينة، لذلك سوف يكون سهلا، سبب نابولي هو مجنون لحركة المرور، وكنت أريد دائما أن نرى ذلك. |
♪ Couldn't see it in its light, I couldn't kneel in its altar ♪ | Open Subtitles | لا يمكن أن نرى ذلك في الضوء ، أنا لا أستطيع أن أركع في مذبح |
You could see it in the way she raised that boy. | Open Subtitles | هل يمكن أن نرى ذلك في الطريقة التي أثار هذا الفتى. |
Israel would thus manage to address most or all of its concerns in one regional forum, and we would definitely wish to see that. | UN | وبالتالي ستتمكن إسرائيل من معالجة معظم شواغلها أو كلها في محفل إقليمي واحد، ونود بالتأكيد أن نرى ذلك. |
Through this kind of very irresponsible statements by the Japanese delegation, we can easily see that. | UN | ومن خلال إدلاء الوفد الياباني بهذا النوع بالذات من البيانات الطائشة، يمكننا أن نرى ذلك بسهولة. |
We would like to see that reflected in the record of this meeting. | UN | ونود أن نرى ذلك مسجلا في محضر هذه الجلسة. |
We would see that not as a reform step but as an anti-reform step. | UN | ولن نرى ذلك خطوة إصلاحية وإنما خطوة مناهضة الإصلاح. |
We have been able to see this in the case of Bosnia and Herzegovina, especially during the implementation of the Dayton Accords. | UN | وقد تسنى لنا أن نرى ذلك في حالة البوسنة والهرسك، خاصة خلال تنفيذ اتفاقات دايتون. |
If we fail as global leaders to see this as a global challenge, it will win. | UN | وإذا أخفقنا كزعماء عالميين في أن نرى ذلك كتحد عالمي، فسيكون هو المنتصر. |
Because, you know, we haven't seen that yet. | Open Subtitles | لأنناو كما تعرف, لم نرى ذلك حتى الآن |
Well, despite the waste of bullets, let's see. | Open Subtitles | حسناً ، على الرغم من إهدار الرصاص ، دعونا نرى ذلك |