ويكيبيديا

    "نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Disarmament Commission
        
    • UNDC
        
    • and the United Nations Disarmament
        
    • by the United Nations Disarmament
        
    • for the United Nations Disarmament
        
    • UN Disarmament
        
    • in the United Nations Disarmament
        
    Here in New York, the United Nations Disarmament Commission regrettably once again failed to produce any concrete recommendations. UN هنا في نيويورك، وللأسف فشلت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مرة أخرى في تقديم أية توصيات ملموسة.
    Moreover, the United Nations Disarmament Commission (UNDC) has also failed to produce any final documents or recommendations since 1999. UN علاوة على ذلك، فشلت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أيضا في تقديم أية وثائق نهائية أو توصيات منذ 1999.
    In the margins of the 2011 substantive session of the United Nations Disarmament Commission (UNDC), Nigeria joined more than 40 like-minded United Nations Member States in calling for the convening of today's meeting. UN على هامش انعقاد الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 2011، انضمت نيجيريا إلى أكثر من 40 دولة عضوا في الأمم المتحدة في الدعوة إلى عقد جلسة اليوم.
    on Disarmament (CD) and the United Nations Disarmament Commission (DC) persists. UN والمأزق الذي يشهده مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مستمر.
    In any event, the issue should be considered by the United Nations Disarmament Commission, given its deliberative nature. UN على أية حال، ينبغي لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أن تنظر في المسألة، نظراً لطبيعتها التداولية.
    We would be most grateful if you would, in accordance with the exception to paragraph 7 of General Assembly resolution 40/243, seek the approval of the Committee on Conferences for the United Nations Disarmament Commission to meet on Wednesday, 3 November 2004. UN نكون في غاية الامتنان لكم لو تفضلتم، بموجب الاستثناء من الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 40/243، بالحصول على موافقة لجنة المؤتمرات على عقد اجتماع لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة يوم الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Delegate of Ecuador to the United Nations Disarmament Commission. UN مندوب إكوادور في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    In 1993, the United Nations Disarmament Commission adopted by consensus guidelines and recommendations for regional disarmament. UN وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات لنزع السلاح الإقليمي.
    Equally frustrating is the lack of progress in the United Nations Disarmament Commission (UNDC). UN ومن المحبط بنفس القدر عدم إحراز تقدم في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    The United Nations Disarmament Commission is also a piece of the disarmament machinery. UN كما أن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة جزء من آلية نزع السلاح.
    The report presented by the United Nations Disarmament Commission for the 2010 session is strictly procedural. UN إن التقرير المقدم من هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لدورة عام 2010 تقرير إجرائي بحت.
    But it is a sad fact that the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission have not delivered anything of substance for more than a decade. UN لكن من الحقائق المحزنة أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لم يحققا شيئا يذكر منذ أكثر من عقد.
    We should ask the same questions about the United Nations Disarmament Commission. UN وينبغي لنا أن نسأل نفس الأسئلة بشأن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    They welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones in accordance with article VII of the Treaty and the Guidelines from the United Nations Disarmament Commission's 1999 session. UN وترحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمادة السابعة من المعاهدة والمبادئ التوجيهية الصادرة عن دورة عام 1999 للجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    The UNDC has already fallen into disrepair. UN لقد عفا الزمن على هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    We would be most grateful if you would, in accordance with the exception to paragraph 7 of General Assembly resolution 40/243, seek the approval of the Committee on Conferences for the United Nations Disarmament Commission to meet for one meeting in November 2005. UN سنكون في غاية الامتنان لو تفضلتم، بموجب الاستثناء من الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 40/243، بالحصول على موافقة لجنة المؤتمرات على عقد اجتماع لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    At the same time, it is important to recall the achievement arrived at by the international community through the UN Disarmament machinery. UN ومن الأهمية بمكان، في الوقت نفسه، الإشارة إلى الإنجاز الذي حققه المجتمع الدولي عن طريق آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Our consideration of these interrelated and important issues will benefit if all delegations cooperate constructively in the First Committee, as happened in the United Nations Disarmament Commission. UN وسنستفيد عندما ننظر في هذه القضايا المترابطة الهامة إذا ما تعاونت جميع الوفود بطريقة بناءة في اللجنة اﻷولى، كما حدث في هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد