ويكيبيديا

    "نزع السلاح الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major disarmament
        
    • key disarmament
        
    • core disarmament
        
    • main disarmament
        
    • key remaining disarmament
        
    This draft resolution addresses a major disarmament concern of our subregion -- and therefore of the whole of Africa. UN ويعالج مشروع القرار هذا أحد شواغل نزع السلاح الرئيسية بالنسبة لمنطقتنا دون الإقليمية، وبالتالي بالنسبة لأفريقيا بأسرها.
    The Conference on Disarmament in Geneva has negotiated most of the major disarmament treaties which have been concluded in the post-war period. UN ولقد تفاوض مؤتمر نزع السلاح في جنيف على معظم معاهدات نزع السلاح الرئيسية التي أبرمت في فترة ما بعد الحرب.
    Barbados' participation in major disarmament treaties may also provide opportunities for assistance in the identified areas. UN كما قد يتيح اشتراك بربادوس في معاهدات نزع السلاح الرئيسية فرصاً للمساعدة في المجالات التي يجري تحديدها.
    It has produced key disarmament treaties. UN وقد توصّل إلى معاهدات نزع السلاح الرئيسية.
    We do, however, believe it is important for the President to be able to conduct informal discussions that can further our understanding of key disarmament and non-proliferation issues. UN غير أننا نعتقد أن من الأهمية بمكان أن يتمكن الرئيس من إجراء مناقشات غير رسمية يمكن أن تعزز فهمنا لمسائل نزع السلاح الرئيسية وعدم الانتشار.
    The long-term deadlock of core disarmament forums such as the Conference on Disarmament poses a serious security problem. UN ويشكل جمود منتديات نزع السلاح الرئيسية لفترة طويلة مثل مؤتمر نزع السلاح مشكلة أمنية خطيرة.
    We have to keep in mind that the Conference on Disarmament is not an end itself, but one of the main disarmament tools. UN ويجب ألا يغيب عن أذهاننا أن مؤتمر نزع السلاح ليس نهاية في حد ذاته بل إحدى أدوات نزع السلاح الرئيسية.
    The Disarmament Commission was created at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament to serve as a forum for all United Nations Member States to deliberate on major disarmament issues. UN لقد أنشئت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في الدورة الأولى للجمعية العامة الخاصة المكرسة لنزع السلاح لكي تكون محفلا لكل الأعضاء في الأمم المتحدة للتداول بشأن مسائل نزع السلاح الرئيسية.
    The lamentable state of the major disarmament mechanisms and forums makes the role and the responsibility of the First Committee all the more important. UN إن هذا الوضع المؤسف لآليات ومحافل نزع السلاح الرئيسية يجعل دور ومسؤولية اللجنة الأولى في غاية الأهمية.
    This has also left negotiations on a number of major disarmament issues deadlocked in the Conference on Disarmament. UN وقد ترك ذلك المفاوضات متوقفة أيضا بشأن عدد من قضايا نزع السلاح الرئيسية في مؤتمر نزع السلاح.
    My country is a party to all major disarmament treaties and was among the first to ratify the chemical weapons Convention. UN إن بلدي طرف في جميع معاهدات نزع السلاح الرئيسية وكان من بين أول المصدقين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Nevertheless, we share the assessment that the progress in these negotiations, albeit substantial, is insufficient given the importance of the issue and its relevance to other major disarmament endeavours. UN ومع ذلك نشارك التقييم بأن التقدم في هذه المفاوضات، على الرغم من أهميته، غير كاف، نظرا إلى أهمية المسألة وصلتها بمساعي نزع السلاح الرئيسية اﻷخرى.
    As we know, the Disarmament Commission was created at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-I) to serve as a forum for all Member States to deliberate on major disarmament issues. UN كما نعلم، فإن هيئة نزع السلاح قد أنشئت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح لتكون بمثابة منتدى لجميع الدول الأعضاء لمناقشة قضايا نزع السلاح الرئيسية.
    The Disarmament Commission was created at the first special session on disarmament to provide a forum at which all States Members of the United Nations would have an opportunity to deliberate on major disarmament issues. UN لقد أنشئت هيئة نزع السلاح في أول دورة استثنائية معنية بنزع السلاح لتوفر محفلا تُتاح فيه الفرصة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة قضايا نزع السلاح الرئيسية.
    With regard to the chronology for implementing the measures set forth in resolution 1284 (1999), I should like to reaffirm that we are not requesting a discussion of the key disarmament tasks that remain to be carried out under paragraph 7 of that resolution in order to raise the question of the chronology for implementing those measures. UN أما الحديث عن تسلسل تنفيذ الخطوات في القرار 1284، فأود أن أؤكد أننا لم نطلب مناقشة مهام نزع السلاح الرئيسية المتبقية المشار إليها في الفقرة 7 من القرار 1284 لكي يثار موضوع تسلسل تنفيذ الخطوات.
    In this way, it may be possible to have a more meaningful discussion of key disarmament matters during our session and ideally to yield something richer than a litany of national positions or a mechanistic output of resolutions. UN وبهذه الطريقة، ربما نحصل على مناقشة أكثر أهمية لأمور نزع السلاح الرئيسية خلال دورتنا، فنتبع الطريق الأمثل بتقديم شيء أكثر ثراء من مجرد عبارات مألوفة لمواقف وطنية أو حصيلة من القرارات ذات الطابع الآلي.
    The United Nations Centre for Disarmament Affairs, the United Nations Department of Public Information and the NGO Committee on Disarmament will host the following panel discussion on key disarmament issues in the framework of Disarmament Week: UN يقوم مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وإدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمم المتحدة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح باستضافة المناقشة التالية التي تجريها هيئة نزع السلاح بشأن قضايا نزع السلاح الرئيسية في إطار أسبوع نزع السلاح:
    " ... against the background of the acute threat of international terrorism, the key disarmament issues have all but disappeared from the international agenda, and yet it is too early to speak of an end of the arms race. UN " ... فيما يشْغل الخطر الشديد للإرهاب الدولي بال الجميع الآن، تكاد مسائل نزع السلاح الرئيسية تخرج من جدول الأعمال الدولي، ورغم ذلك لا يزال من السابق لأوانه الكلام على نهاية سباق التسلح " .
    In his message to the Federal Assembly of the Russian Federation on 10 May 2006, the President of Russia, Vladimir Putin, emphasized that against the background of the acute threat of international terrorism, the key disarmament issues have all but disappeared from the international agenda, and yet it is too early to speak of an end to the arms race. UN وقد أكد الرئيس الروسي فلاديمير بوتين، في خطابه الذي ألقاه أمام الجمعية الوطنية للاتحاد الروسي في 10 أيار/مايو 2006، أنه بالنظر إلى الخطر الشديد الذي يشكله الإرهاب الدولي، تكاد مسائل نزع السلاح الرئيسية تخرج من جدول الأعمال الدولي، ورغم ذلك لا يزال من السابق لأوانه الحديث عن نهاية سباق التسلح.
    The long-term deadlock of core disarmament forums such as the Conference on Disarmament poses a serious security problem. UN ويشكل جمود منتديات نزع السلاح الرئيسية لفترة طويلة مثل مؤتمر نزع السلاح مشكلة أمنية خطيرة.
    The Conference on Disarmament is seen by a very large majority of member States as a fundamental disarmament negotiating forum and Geneva, as the centre of excellence for studying, debating and promoting the main disarmament, arms control and non-proliferation issues. UN وتنظر غالبية كبيرة من الدول الأعضاء إلى مؤتمر نزع السلاح على أنه محفل أساسي للتفاوض بشأن نزع السلاح، وإلى جنيف بوصفها مركزاً متميزاً لدراسة ومناقشة وتطوير قضايا نزع السلاح الرئيسية ورقابة الأسلحة وعدم انتشارها.
    At that session, there could also be a discussion of the criteria for identifying key remaining disarmament tasks. UN ويمكن أثناء تلك الدورة إجراء مناقشة عن المعايير التي تستخدم في تحديد مسائل نزع السلاح الرئيسية المعلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد