ويكيبيديا

    "نزع السلاح النووي لا يزال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear disarmament remains
        
    • nuclear disarmament remained
        
    • nuclear disarmament continues to
        
    • of nuclear disarmament must continue to
        
    As you are aware, nuclear disarmament remains our highest priority. It is the lack of progress towards this goal that is our primary concern. UN ولا يخفى عليكم أن نزع السلاح النووي لا يزال أولى أولوياتنا، وأن عدم إحراز تقدم نحو بلوغ هذا الهدف هو شاغلنا الأساسي.
    He reiterates that nuclear disarmament remains a priority task of the international community. UN ويؤكد من جديد أن نزع السلاح النووي لا يزال من أولى مهام المجتمع الدولي.
    My delegation would like to reiterate our position that nuclear disarmament remains our highest priority. UN ويود وفد بلدي أن يجدد موقفنا المتمثل في أن نزع السلاح النووي لا يزال يشكل أولويتنا القصوى.
    Since nuclear disarmament remained the ultimate goal of the Treaty, nuclear-weapon States had an international obligation to cease the manufacture of such weapons and eliminate all existing stockpiles and their means of delivery. UN وبما أن نزع السلاح النووي لا يزال الغاية النهائية للمعاهدة، فإن على الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما دوليا بالتوقف عن تصنيع مثل هذه الأسلحة والقضاء على المخزون الموجود منها وعلى وسائل إيصالها.
    We reaffirm that attaining the objective of nuclear disarmament continues to be our highest priority. UN ونؤكد من جديد أن تحقيق هدف نزع السلاح النووي لا يزال أعلى أولوياتنا.
    50. This demonstrates, through concrete acts, our political will strictly to comply with each and every one of its provisions, including those relating to article VI, with the firm conviction that achieving the objective of nuclear disarmament must continue to be the international community's top priority in the area of disarmament and arms control. UN 50 - وهذا الأمر إنما يقيم الدليل على نحو ملموس على أننا نمتلك الإرادة السياسية للامتثال على نحو صارم لجميع أحكام المعاهدة، بما فيها أحكام المادة السادسة، وعلى اقتناعنا بأن تحقيق هدف نزع السلاح النووي لا يزال يشكل أولى أولويات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN وإذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN وإذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN واذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN وإذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN وإذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN واذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    While considerable progress has been made to strengthen the non-proliferation norm, the goal of nuclear disarmament remains elusive. UN ولقد أُحرز تقدم كبير لتعزيز قاعدة عدم الانتشار، إلا أن هدف نزع السلاح النووي لا يزال أمراً بعيد المنال.
    " Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, UN " واذ تشدد على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا،
    The draft emphasizes that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times, and in this context calls for the intensification of efforts to bring into force, at the earliest possible date, agreements already entered into. UN ويؤكـــد مشروع القرار على أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل إحدى المهام الرئيسية في عصرنا وفي هذا الصدد يطالب بتكثيف الجهود لبدء نفاذ الاتفاقات التي أبرمت بالفعل، في أقرب وقت ممكن.
    6. The Movement takes this opportunity to reaffirm that nuclear disarmament remains the highest priority of the international community. UN 6- وتغتنم الحركة هذه الفرصة لتؤكد من جديد أن نزع السلاح النووي لا يزال أولوية المجتمع الدولي القصوى.
    Malaysia's position on the Conference on Disarmament is well known; for those who do not know, it suffices to reiterate that nuclear disarmament remains our highest priority. UN إن موقف ماليزيا في مؤتمر نزع السلاح معروف جيداً، ولمن لا يعرفه فيكفي أن أؤكد مجددا أن نزع السلاح النووي لا يزال يمثل أولوياتنا الرئيسية.
    From Cuba's perspective, nuclear disarmament remains the highest-priority topic in the realm of disarmament, and Cuba will continue to focus its main efforts in that direction. UN ومن وجهة نظر كوبا، فإن نزع السلاح النووي لا يزال الموضوع الذي يحظى باﻷولوية القصوى في مجال نزع السلاح، وتواصل كوبا تركيز جهودها اﻷساسية في ذلك الاتجاه.
    10. During the exchange of views, some Board members reiterated that nuclear disarmament remained a priority in the area of multilateral disarmament and nonproliferation. UN 10 - وخلال تبادل الآراء، كرر بعض أعضاء المجلس مجددا أن نزع السلاح النووي لا يزال يشكل أولوية في مجال نزع السلاح المتعدد الأطراف وعدم الانتشار.
    The nuclear-weapon States, or States which based their security policy on nuclear deterrence, must adopt a consensual approach, even though nuclear disarmament remained a gradual and progressive process, in parallel with non-proliferation efforts. UN واسترسل قائلا إنه يتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية، أو الدول التي تقوم سياساتها الأمنية على الردع النووي، أن تعتمد نهجا توافقيا، رغم أن نزع السلاح النووي لا يزال عملية تدريجية وتصاعدية، بالتوازي مع جهود منع الانتشار.
    The Non-Aligned Movement stresses that nuclear disarmament continues to be the highest priority, and that the ultimate goal of nuclear disarmament is the complete elimination of nuclear weapons. UN تؤكد حركة عدم الانحياز على أن نزع السلاح النووي لا يزال الأولوية العليا، والهدف النهائي لنزع السلاح النووي هو إزالة الأسلحة النووية بشكل تام.
    50. This demonstrates, through concrete acts, our political will strictly to comply with each and every one of its provisions, including those relating to article VI, with the firm conviction that achieving the objective of nuclear disarmament must continue to be the international community's top priority in the area of disarmament and arms control. UN 50 - وهذا الأمر إنما يقيم الدليل على نحو ملموس على أننا نمتلك الإرادة السياسية للامتثال على نحو صارم لجميع أحكام المعاهدة، بما فيها أحكام المادة السادسة، وعلى اقتناعنا بأن تحقيق هدف نزع السلاح النووي لا يزال يشكل أولى أولويات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد