Malaysia is disappointed by the absence of any reference to disarmament and non-proliferation in the outcome document. | UN | ومما يخيب أمل ماليزيا غياب أية إشارة إلى نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية. |
We were greatly discouraged that no agreement was reached to include the topic of disarmament and non-proliferation in the reform process. | UN | لقد شعرنا بخيبة أمل كبيرة لعدم التوصل إلى اتفاق بشأن إدماج موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار في عملية الإصلاح. |
We also witnessed a strong emphasis on the issues of disarmament and non-proliferation in the general debate at this session of the General Assembly. | UN | كما لمسنا تركيزا قويا على مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار في المناقشة العامة في هذه الدورة للجمعية العامة. |
Given the new postures expressed by some nuclear-weapon States to rid the world of nuclear weapons, my delegation welcomes the new momentum and the positive environment in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | كما يرحب وفد بلادي بالزخم الجديد والمناخ الإيجابي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في ضوء التوجهات الجديدة التي عبر عنها عدد من الدول النووية لإخلاء العالم من الأسلحة النووية. |
disarmament and nonproliferation processes must unfold simultaneously. | UN | ويجب البدء بعمليتي نزع السلاح وعدم الانتشار في آن واحد معا. |
The failure to achieve agreement on disarmament and non-proliferation at the summit reflects the deep differences among Member States and jeopardizes peace and stability, especially in regions of tension. | UN | وعدم التوصل إلى اتفاق على نزع السلاح وعدم الانتشار في مؤتمر القمة يعكس الخلافات العميقة فيما بين الدول الأعضاء ويعرض للخطر السلام والاستقرار، بخاصة في مناطق التوتر. |
Therefore, we call upon Member States to strive for progress in the areas of disarmament and non-proliferation in the United Nations and other forums, for the sake of future generations. | UN | لذا فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى بذل جهود جهيدة لتحقيق التقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في الأمم المتحدة والمحافل الأخرى لما فيه مصلحة أجيال المستقبل. |
Not much has been achieved in the field of disarmament and non-proliferation in recent years. | UN | لم يتم إحراز الكثير في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار في السنوات الأخيرة. |
With the launch of the Vienna Centre for disarmament and non-proliferation in 2011, Austria has created a new platform for dialogue and training. | UN | وبتدشين مركز فيينا لشؤون نزع السلاح وعدم الانتشار في عام 2011، أنشأت النمسا منبراً جديداً للحوار والتدريب. |
This nationally broadcast programme has also taken up the subject of disarmament and non-proliferation in one of the units of its course on a responsible option for nuclear technology, which was broadcast in 2010. | UN | ويتناول هذا البرنامج أيضا الذي يبث على نطاق وطني، موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار في إحدى وحدات دورته الدراسية المعنونة الخيار المسؤول في مجال التكنولوجيا النووية والتي بثّت عام 2010. |
The European Union attaches great importance to the reinforcement of instruments for disarmament and non-proliferation in the field of biological weapons. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة على تعزيز آليات نزع السلاح وعدم الانتشار في مجال اﻷسلحة البيولوجية. |
The urgency of the issues before us is increasing and we should seize the opportunity of having fruitful multilateral dialogue in the field of disarmament and non-proliferation in this important deliberative body. | UN | إن الطابع الملح للقضايا المطروحة علينا يزداد إلحاحا، وعلينا أن نغتنم الفرصة لإجراء حوار مثمر ومتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في هذه الهيئة التداولية الهامة. |
It is our hope that multilateralism, within the framework of the United Nations, will provide the much-needed impetus for moving forward the agenda of disarmament and non-proliferation in our future endeavours. | UN | وأملنا أن تعددية الأطراف، في إطار الأمم المتحدة، سوف تهيئ الزخم المطلوب للمضي قدما في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار في مساعينا في المستقبل. |
- Prolonging the Programme on disarmament and non-proliferation in the Russian Federation beyond June 2004. | UN | - تمديد برنامج نزع السلاح وعدم الانتشار في الاتحاد الروسي بعد حزيران/يونيه 2004. |
Disturbing as they may be, today's challenges must not divert us from the pursuit of disarmament and non-proliferation within the framework of the United Nations. | UN | ومهما كانت تحديات اليوم مزعجة، يجب ألاّ تثنينا عن السعي إلى نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار الأمم المتحدة. |
Title: Workshop to promote the United Nations study on disarmament and nonproliferation education in Central Asia | UN | عنوان المشروع: حلقة عمل عن ترويج دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في آسيا الوسطى |
Even though progress has been slow in recent years in the area of disarmament and nonproliferation, this does not mean that we should be complacent. | UN | ومع أن التقدم كان بطيئاً في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في السنوات الأخيرة، فإن هذا لا يعني أننا ينبغي أن نتقاعس عن العمل. |
We failed to agree on disarmament and non-proliferation at the United Nations Summit in September last year. | UN | لقد عجزنا عن الاتفاق على نزع السلاح وعدم الانتشار في مؤتمر قمة الأمم المتحدة في شهر أيلول/سبتمبر العام الماضي. |
The young generations should be educated on nuclear disarmament and non-proliferation as early as possible, in high schools and universities. | UN | وينبغي تثقيف الأجيال الشابة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في أقرب وقت ممكن، وذلك في المدارس والجامعات. |