The European Union is fully committed to maintaining, implementing and strengthening disarmament and non-proliferation treaties and agreements. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما كاملا بالمحافظة على معاهدات واتفاقات نزع السلاح ومنع الانتشار وتنفيذها وتعزيزها. |
The third challenge is that of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ويتمثل التحدي الثالث في نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين. |
It is an important deliberative body aimed at promoting fruitful, multilateral dialogue in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | فهي هيئة تداولية هامة تهدف إلى تشجيع الحوار المثمر المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار. |
The disarmament and non-proliferation module would be part of the dissemination programme. | UN | وستشكل دورة نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة جزءا من برنامج النشر. |
The issues of disarmament and nuclear nonproliferation remain of great importance to Egypt. | UN | ويظل نزع السلاح ومنع الانتشار النووي موضوع اهتمام رئيسي لمصر. |
We also attach importance to United Nations work in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | ونولي أيضا أهمية لعمل الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Allow me to assure you, Sir, that the new Libyan Government will adhere to all previously concluded agreements on disarmament and non-proliferation. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن حكومة ليبيا الجديدة ستتمسك بجميع المعاهدات المبرمة سابقاً بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Palau also supports the efforts of the international community on disarmament and the prevention of the proliferation of nuclear weapons. | UN | وتدعم بالاو أيضا جهود المجتمع الدولي بشأن نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية. |
Thailand supports international efforts towards the disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وتؤيد تايلند الجهود الدولية المبذولة في سبيل نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
To that end, it is time for disarmament and nonproliferation questions to receive equal treatment. | UN | ولتحقيق ذلك الهدف آن أوان إعطاء مسائل نزع السلاح ومنع الانتشار معالجة متساوية. |
Our foreign policy is based on disarmament and the non-proliferation of weapons. | UN | وإن سياستنا الخارجية ترتكز على نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة. |
We must continue to strengthen multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation. | UN | ويجب أن نستمر في تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
We have noted with interest the recent positive changes in the atmospherics of the disarmament and non-proliferation debate. | UN | ولاحظنا باهتمام التغيرات الإيجابية الأخيرة في أجواء المناقشة بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار. |
The work of our forum is taking place at a time when, after a long period of paralysis in the disarmament and non-proliferation sphere, we have begun to see positive trends. | UN | إن أعمال منتدانا تنجز في وقت بدأنا نشهد اتجاهات إيجابية، بعد فترة طويلة من حالة الشلل في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
The United States does not view progress on disarmament and non-proliferation as an either-or proposition. | UN | إن الولايات المتحدة لا تنظر إلى التقدم في نزع السلاح ومنع الانتشار كقضية اختيار بين هذا أو ذاك. |
Science and technology can also contribute to verification of relevant disarmament and non-proliferation agreements. | UN | وفي إمكان العلم والتكنولوجيا الإسهام كذلك في التحقق من اتفاقات نزع السلاح ومنع الانتشار ذات الصلة. |
We wish to encourage all member States to demonstrate flexibility and the necessary political will to enhance progress on disarmament and non-proliferation. | UN | ونود أن نشجع جميع الدول الأعضاء على إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لتعزيز التقدم المحرز في نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Pursuing a policy of disarmament and preventing the proliferation of weapons of mass destruction are fundamental principles in the foreign policy of the Kyrgyz Republic. | UN | إن اتباع سياسة نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل مبدآن أساسيان في السياسة الخارجية لجمهورية قيرغيزستان. |
Sixth, a fissile material cut-off treaty, an FMCT, is vital to advancing disarmament and preventing proliferation. | UN | سادساً، تعد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية حيوية لإحراز التقدم في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
For these reasons, disarmament and non-proliferation issues are part of the above-mentioned security and defence culture. | UN | ولهذه الأسباب يشكل نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية جزءا من الثقافة الأمنية والدفاعية المذكورة أعلاه. |