ويكيبيديا

    "نزع سلاح المدنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civilian disarmament
        
    • disarmament of civilians
        
    • disarmament of the civilian population
        
    • the disarming of civilians
        
    • disarming the civilian population
        
    :: Provision of technical advice to local authorities on the suitability of undertaking civilian disarmament exercises UN :: إسداء المشورة التقنية للسلطات المحلية بشأن مدى ملاءمة تنفيذ عمليات نزع سلاح المدنيين
    SPLA indicated that civilian disarmament exercises will soon be extended to Eastern Equatoria State. UN وأشار الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى أن عمليات نزع سلاح المدنيين ستعمم قريبا لتشمل ولاية شرق الاستوائية.
    In addition, ONUB would assist UNDP in supporting the Government's efforts on civilian disarmament. UN وسوف تساعد العملية فضلا عن ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم جهود الحكومة في مجال نزع سلاح المدنيين.
    The Commission is expected to build on the technical work undertaken in support of the President's efforts to launch the civilian disarmament process. UN ويتوقع أن تعتمد اللجنة على الأعمال التقنية التي اضطلع بها دعما لجهود الرئيس التي استهدفت بدء عملية نزع سلاح المدنيين.
    The Operation will further support the Government's continuing implementation of civilian disarmament through weapons collection with national authorities and partners. UN وستعزز العملية كذلك مواصلة الحكومة تنفيذ نزع سلاح المدنيين عن طريق جمع الأسلحة بالتعاون مع السلطات الوطنية والشركاء.
    Further violations were documented during civilian disarmament in Jonglei State where gross violations against children were reported. UN وجرى توثيق المزيد من الانتهاكات خلال نزع سلاح المدنيين في ولاية جونقلي حيث تم الإبلاغ عن انتهاكات جسيمة ضد الأطفال.
    Former militia leader Peter Gatdet was appointed deputy commander of the civilian disarmament operation in Jonglei. UN وجرى تعيين قائد الميليشيات السابق بيتر قاتديت نائبا لقائد عملية نزع سلاح المدنيين في جونقلي.
    In its first two months, the civilian disarmament process has been undertaken in a relatively peaceful and orderly manner. UN وكانت عملية نزع سلاح المدنيين في شهرَيها الأولَيين سلمية نسبيا ومنظمة.
    Some armed Murle young people who have evaded civilian disarmament have reportedly joined the Yau Yau militia. UN وتفيد التقارير بأن بعض شباب المورلي المسلحين الذين أفلتوا من عمليات نزع سلاح المدنيين التحقوا بميليشيات ياو ياو.
    The Under-Secretary-General added that scant progress had been achieved on a range of issues, including talks between the countries and the processes of establishing national institutions alongside reconciliation and civilian disarmament initiatives in Jonglei State. UN وأضاف وكيل الأمين العام أنه لم يحرَز سوى القليل من التقدم بشأن مجموعة من المسائل، بما يشمل المحادثات بين البلدين وعمليات إنشاء المؤسسات الوطنية، والمصالحة ومبادرات نزع سلاح المدنيين في ولاية جونقلي.
    2.1. Progress made in civilian disarmament, and in management and control of small arms and light weapons UN 2-1 إحراز تقدم في نزع سلاح المدنيين وفي إدارة ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Support for intercommunal dialogue through the organization of 50 reconciliation and confidence-building forums at the state and county levels and in conflict-prone areas; support for policy frameworks and the effective implementation of weapons control to achieve the Government's objective of voluntary civilian disarmament UN دعم الحوار بين القبائل من خلال تنظيم 50 منتدى للمصالحة وبناء الثقة على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المعرضة لنشوب نزاعات؛ وتقديم الدعم لأطر السياسات والتطبيق الفعلي للرقابة على الأسلحة من أجل تحقيق هدف الحكومة في نزع سلاح المدنيين طوعيا
    Progress made in civilian disarmament, and in the management and control of small arms and light weapons UN 2-1 إحراز تقدم في نزع سلاح المدنيين وفي إدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها
    While UNISFA currently performs this task on an ad hoc basis, a policy on civilian disarmament should be developed and systematically implemented, including through the destruction of the confiscated weapons. UN ولئن كانت القوة الأمنية تؤدي حاليا هذه المهمة على أساس كل حالة على حدة، ينبغي وضع سياسة عامة بشأن نزع سلاح المدنيين وتنفيذها بصورة منهجية، بما في ذلك من خلال تدمير الأسلحة المصادرة.
    2.1. Progress made in civilian disarmament and in the management and control of small arms and light weapons UN 2-1 إحراز تقدم في نزع سلاح المدنيين وفي إدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها
    35. civilian disarmament programmes continued in Lakes, Unity and Warrap States. UN 35 - تواصلت برامج نزع سلاح المدنيين في ولايات البحيرات والوحدة وواراب.
    UNMISS has advocated for a comprehensive peace process in Jonglei State, to be implemented in a sequential manner, whereby voluntary civilian disarmament comes at a later stage. UN ودعت البعثة إلى عملية سلام شاملة في ولاية جونقلي، تنفذ بطريقة متسلسلة وتأتي بموجبها عملية نزع سلاح المدنيين في مرحلة لاحقة.
    2.1. Progress made in civilian disarmament, and in management and control of small arms and light weapons UN 2-1 إحراز تقدم في نزع سلاح المدنيين وفي إدارة ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    34. The civilian disarmament process in Jonglei State was launched by President Salva Kiir Mayardit on 12 March. UN 34 - استهل الرئيس سلفا كير ميارديت في 12 آذار/مارس عملية نزع سلاح المدنيين في ولاية جونقلي.
    The disarmament of civilians is another matter of concern. UN وهناك مسألة أخرى تبعث على القلق، هي نزع سلاح المدنيين.
    The disarmament of the civilian population is a challenge for the country's stability. UN ويشكل نزع سلاح المدنيين تحديا لاستقرار البلد.
    Early in 1998, the request to the Secretary-General by the Government of Albania for expert assessment provided the Department for Disarmament Affairs with the second opportunity, after the Sahara-Sahel region, to develop an integrated approach to disarmament and development, linking the disarming of civilians with a package containing community development projects. UN وفي أوائل عام ١٩٩٨، قدمت حكومة ألبانيا طلبا إلى اﻷمين العام بإجراء تقييم عن طريق الخبراء هيأ الفرصة الثانية ﻹدارة شؤون نزع السلاح، بعد منطقة الساحل في الصحراء، لوضع نهج متكامل لنزع السلاح والتنمية، يربط نزع سلاح المدنيين بمجموعة تشتمل على مشاريع لتنمية المجتمع.
    At the same time, I would like to say that the Government of Albania, and I myself, attach great importance to the direct commitment of the United Nations to the process of disarming the civilian population. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أقول إن حكومة ألبانيا، وأنا شخصيا، نعلق أهمية كبيرة على التزام اﻷمم المتحدة المباشر بعملية نزع سلاح المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد