The disarmament and demobilization of 60,000 former combatants has been completed. | UN | ولقد تم استكمال نزع سلاح وتسريح 000 60 مقاتل سابق. |
The report should pay special attention to the problems of disarmament and demobilization of child soldiers and their reintegration into society. | UN | وينبغي أن يولي التقرير اهتماما خاصا لمشاكل نزع سلاح وتسريح الجنود اﻷطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
The report should pay special attention to the problems of disarmament and demobilization of child soldiers and their reintegration into society. | UN | وينبغي أن يولي التقرير اهتماما خاصا لمشاكل نزع سلاح وتسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع، |
A total of 47,000 combatants from all parties were disarmed and demobilized, and the process was completed on 17 January 2002. | UN | وتم نزع سلاح وتسريح ما مجموعه 000 47 مقاتل من جميع الأطراف واكتملت العملية في 17 كانون الثاني/يناير 2002. |
Of these, 272,651 have been disarmed and demobilized. | UN | وقد تم نزع سلاح وتسريح 651 272 مقاتلا منهم. |
The disarmament, demobilization and reintegration efforts in 2013/14 aim to disarm and demobilize 30,000 former combatants in Côte d'Ivoire, of which 2,500 are repatriated from foreign countries. | UN | وتهدف جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الفترة 2013/2014 إلى نزع سلاح وتسريح 000 30 من المحاربين السابقين في كوت ديفوار أُعيد منهم 500 2 إلى الوطن من بلدان أجنبية. |
disarmament and demobilization Officers: 4 United Nations Volunteers | UN | موظفو نزع سلاح وتسريح: 4 من متطوعي الأمم المتحدة |
Monitoring of the disarmament and demobilization of excess FDN members | UN | :: رصد عملية نزع سلاح وتسريح أفراد قوة الدفاع الوطني الزائدين عن القوام المستهدف |
Monitoring of the disarmament and demobilization of excess FDN members | UN | رصد عملية نزع سلاح وتسريح أفراد قوة الدفاع الوطني الزائدين عن القوام المستهدف |
Monitored disarmament and demobilization of 1,402 members of FDN | UN | تم رصد نزع سلاح وتسريح 402 1 من أفراد قوة الدفاع الوطني |
As regards Liberia, Uganda was encouraged by steps taken to begin the implementation of the Cotonou Agreement, namely the establishment of the Liberia National Transitional Government and the initiation of the process of disarmament and demobilization of various combatants. | UN | وفيما يتعلق بليبريا، كان من اﻷمور المشجعة ﻷوغندا الخطوات المتخذة للبدء في تنفيذ اتفاق كوتونو، ونعني اقامة الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وبدء عملية نزع سلاح وتسريح مختلف فصائل المقاتلين. |
Provision of assistance to the Government of Côte d'Ivoire in the disarmament and demobilization of approximately 24,000 combatants, including through the provision of registration, screening and such related services as feeding, clothing, medical services and counselling, and information on reinsertion programmes and support | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة كوت ديفوار في نزع سلاح وتسريح نحو 000 24 مقاتل، وذلك عبر وسائل منها توفير خدمات التسجيل والفرز وغيرها من الخدمات ذات الصلة، مثل توفير الطعام والملابس والخدمات الطبية وتقديم المشورة ومعلومات عن برامج إعادة الإلحاق والدعم |
The plan envisages the establishment of a Sierra Leone veterans assistance board to be chaired by President Kabbah, which would, in close cooperation with ECOMOG, the United Nations and donors, supervise the disarmament and demobilization of an estimated 32,000 former combatants in three phases, provisionally over the next 19 months. | UN | وتتوخى الخطة إنشاء مجلس لمساعدة قدامى المحاربين في سيراليون، يرأسه الرئيس كباح، الذي سيشرف، بالتعاون الوثيق مع فريق المراقبين العسكريين، واﻷمم المتحدة والمانحين، على نزع سلاح وتسريح ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٣ من المقاتلين السابقين علي ثلاث مراحل، مؤقتا على مدى اﻟ ٩١ شهرا المقبلة. |
Progress in the peace process and the commitment of the parties involved to the DDR programme have led, since the beginning of 2001, to the disarmament and demobilization of 3,834 children, including 241 girls. | UN | وأدى تقدم عملية السلام والتزام الأطراف المشاركة ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الادماج منذ أوائل عام 2001 إلى نزع سلاح وتسريح 834 3 طفلاً بينهم 241 فتاة. |
1.5 Progress towards the disarmament and demobilization of Congolese combatants in the Democratic Republic of the Congo | UN | 1-5 إحراز تقدم في نزع سلاح وتسريح المقاتلين الكونغوليين في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Of these, 251,036 combatants have been disarmed and demobilized and are awaiting or have completed reintegration. | UN | وقد تم، من بينهم، نزع سلاح وتسريح 036 251 مقاتلا، وهم إما بانتظار إعادة إدماجهم وإما قد أتموا تلك العملية. |
We are now in the final phase of the completion of the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process, as approximately 60,000 former combatants have been disarmed and demobilized. | UN | لقد بلغنا الآن المرحلة الأخيرة من إكمال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فقد تم نزع سلاح وتسريح ما يقرب من 000 60 محارب سابق. |
Some 63,000 ex-combatants have been disarmed and demobilized, and programmes to reintegrate them into the community continue. | UN | وتم نزع سلاح وتسريح قرابة 000 63 من المحاربين السابقين، ويستمر وضع البرامج لإدماجهم في المجتمع المحلي. |
9,742 former combatants, including 588 women, were disarmed and demobilized during the reporting period. | UN | تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير نزع سلاح وتسريح 742 9 مقاتلا سابقا، منهم 588 امرأة. |
After the successful conclusion of the four-month Borama conference, political conciliation among clans and a broad-based administration determined to disarm and demobilize the clan-based militias have emerged in the north-west region. | UN | ١١ - وبعد النتيجة الناجحة لمؤتمر بوراما الذي استغرق أربعة أشهر، ظهرت في الاقليم الشمالي الغربي مصالحة سياسية فيما بين العشائر وادارة ذات قاعدة عريضة مصممة على نزع سلاح وتسريح الميليشيات ذات اﻷساس العشائري. |
In accordance with its mandate, UNAMIR will have the responsibility of disarming and demobilizing 54,000 members of the government forces, the Gendarmerie and the Rwandese Patriotic Front (RPF). | UN | ١٥٢ - تتولى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، عملا بولايتها، مسؤولية نزع سلاح وتسريح ٠٠٠ ٥٤ من أفراد القوات الحكومية، والدرك، والجبهة الوطنية الرواندية. |