ويكيبيديا

    "نساء الترفيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comfort women
        
    In such conditions " comfort women " were expected to serve as many as 60 to 70 men per day. UN وفي هذه الظروف كان على " نساء الترفيه " أن يقمن بخدمة ٠٦ الى ٠٧ رجلاً في اليوم.
    B. The issue of “wartime comfort womenUN باء - مسألة " نساء الترفيه في زمن الحرب "
    The Government of Japan has also expressed its apologies and remorse to the former " wartime comfort women " on many occasions. UN وأعربت حكومة اليابان أيضا في مناسبات كثيرة عن اعتذارها وندمها لـ " نساء الترفيه في زمن الحرب " سابقا.
    Those who claim to be former " wartime comfort women " are given priority for entering the facilities. UN وستمنح الأولوية لمن يدعين أنهن من " نساء الترفيه في زمن الحرب " سابقا لدخول هذه المرافق.
    In addition, these facilities are mainly established in areas where many former " wartime comfort women " are thought to live. UN وبالاضافة إلى ذلك، تُنشأ هذه المرافق أساسا في المناطق التي يعتقد أنه تعيش فيها " نساء الترفيه في زمن الحرب " سابقا.
    As a pillar of its activities, the AWF collects and publish documents and materials relating to the issue of " wartime comfort women. " UN ويقوم الصندوق بجمع ونشر الوثائق والمواد ذات الصلة بمسألة " نساء الترفيه في زمن الحرب " ، باعتبارها دعامة لأنشطته.
    She urged the Government of Japan to recognize that, globally and historically, women had been treated as less than human beings, as was the case with Japan's comfort women. UN وحثت حكومة اليابان على الاعتراف بأن المرأة عوملت، بوجه عام وعلى مر التاريخ، معاملة لا تليق بالبشر، كما كان الحال مع نساء الترفيه في اليابان.
    Some material compensation should also be provided to the comfort women and society should be educated about that issue, although the war context should certainly be taken into account as a contributing factor. UN ودعت أيضاً إلى منح نساء الترفيه شكلاً من أشكال التعويض المادي وإلى توعية المجتمع إزاء هذه المشكلة، وإن كان يجب مراعاة سياق الحرب باعتباره عاملاً أسهم في تلك المشكلة.
    Meanwhile, the exploitation of " comfort women " went on even in Japan where, despite the presence of licensed prostitution, some stations were established for those who had no access to the existing facilities. UN واستمر استغلال " نساء الترفيه " حتى في اليابان نفسها التي قامت، على الرغم من توافر البغاء المرخص فيها، بإنشاء مراكز ترفيه لمن لم يكن يتيسر لهم الوصول إلى المرافق القائمة.
    Much attention seems to have been paid to see that the " comfort women " were treated correctly. UN ويبدو أنه كان يحرص على معاملة " نساء الترفيه " معاملة سليمة.
    Nearly all evidence concerning the recruitment of " comfort women " comes from the oral testimony of the victims themselves. UN فاﻷدلة المتعلقة بتجنيد " نساء الترفيه " تعود جميعها تقريباً إلى شهادات الضحايا أنفسهن.
    The movements of the " comfort women " were closely monitored and restricted. UN وكانت حركة " نساء الترفيه " تخضع للمراقبة والتقييد الشديدين.
    Indeed, a majority of " comfort women " seem to have at some point contracted a venereal disease. UN ويبدو حقاً أن معظم " نساء الترفيه " أصبن بمرض زهري ما في مرحلة ما.
    The Special Rapporteur also met with 13 former " comfort women " and heard testimonies of nine of these women victims of violence. UN واجتمعت المقررة الخاصة كذلك مع ٣١ من " نساء الترفيه " السابقات واستمعت الى شهادات ٩ من هؤلاء النسوة من ضحايا العنف.
    In addition, the former " comfort women " are requesting the following measures to be taken by the Government of Japan: UN ٤٦ - وتطلب " نساء الترفيه " السابقات، من الحكومة اليابانية، فضلا عن هذا، اتخاذ التدابير التالية:
    In particular, the Committee regrets the dismissal of cases filed by victims of military sexual slavery during the Second World War, the so-called " comfort women " , for reasons related to statutory limitations. UN وتعرب اللجنة عن أسفها تحديداً لرفض القضايا التي رفعها ضحايا الاستعباد الجنسي العسكري أثناء الحرب العالمية الثانية، المسميات " نساء الترفيه " ، لأسباب تتعلق بقانون التقادم.
    (c) Livelihood stabilization support for former Japanese military sexual slavery victims (so-called " comfort women " ) UN (ج) دعم الاستقرار المعيشي لضحايا الرق الجنسي الذي مارسه العسكريون اليابانيون (من يسمين ب " نساء الترفيه " )
    The Japanese Government has been conducting a thorough fact-finding study on the issue known as “wartime comfort women” since December 1991 and it announced its results in July 1992 and in August 1993. UN وتجري الحكومة اليابانية دراسة شاملة لتقصي الحقائق بشأن " مسألة نساء الترفيه في زمن الحرب " منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ ، وأعلنت نتائجها في تموز/يوليه ٢٩٩١ وفي آب/أغسطس ٣٩٩١ .
    On behalf of the Government, the Prime Minister sends a letter expressing apologies and remorse directly to the former “wartime comfort women” together with the atonement money, which is donated by the Japanese people to the AWF. UN يوجه رئيس الوزراء ، بالنيابة عن الحكومة ، رسالة يعرب فيها عن الاعتذار والندم مباشرة الى " نساء الترفيه في زمن الحرب " سابقا مع أموال ترضية ، تبرع بها الشعب الياباني للصندوق .
    The Japanese Government has been making great efforts to raise public awareness and gain a better understanding of the issue of the “wartime comfort women”. UN تبذل الحكومة اليابانية جهودا كبيرة لزيادة الوعي العام وللتوصل الى فهم أفضل لـ " مسألة نساء الترفيه في زمن الحرب " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد