The involvement of women from all districts demonstrated civil society's engagement in the process of national policymaking. | UN | وقد برهن إشراك نساء من جميع المقاطعات على مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع السياسات الوطنية. |
women from all parts of the country and from all walks of life had participated in the preparation of the initial report through a nationwide consultation process. | UN | وشاركت نساء من جميع أنحاء البلد ومن جميع مناحي الحياة في إعداد التقرير الأولي من خلال عملية تشاورية على نطاق البلد. |
This Women's Parliament comprised women from all over the country. | UN | وضم هذا البرلمان النسائي نساء من جميع أنحاء البلد. |
A three-day sensitization workshop was organized in Adzope that brought together women from all political parties and civil society, as well as community leaders and the Minister of Women, Family and Children | UN | ونُظمت حلقة عمل للتوعية دامت ثلاثة أيام في أدزوبيه جمعت نساء من جميع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني وقادة المجتمعات المحلية ووزيرة شؤون المرأة والأسرة والطفل |
Much more needs to be done to expand cultural and sports activities and attract participation of women of all ages in these activities. | UN | ويلزم عمل ما هو أكثر من ذلك بكثير لزيادة الأنشطة الثقافية والرياضية واجتذاب نساء من جميع الأعمار للمشاركة في هذه الأنشطة. |
women from all over the world attended and expressed their hopes and prayers to be free to express their faith and cultural traditions without fear, harm or judgement. | UN | وحضرت المناسبة نساء من جميع أنحاء العالم، وأعربن عن آمالهن ودعواتهن بأن يكن حرائر في التعبير عن تقاليدهن الدينية والثقافية دون خوف أو أذى أو إصدار أحكام. |
In addition, a recent political forum had brought together women from all the political parties, boosting camaraderie among them and resulting in the adoption of recommendations on various political issues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جمع منتدى سياسي حديث العهد نساء من جميع الأحزاب السياسية، مما عزز الصداقة بينهن وأدى إلى اعتماد توصيات بشأن مختلف المسائل السياسية. |
Uruguay had constructed solid gender policies through a truly multidisciplinary and participatory approach that had involved women from all sectors. | UN | وقد وضعت أوروغواي سياسات جنسانية متينة من خلال القيام فعلا باتباع نهج متعدد التخصصات وقائم على المشاركة، شاركت فيه نساء من جميع القطاعات. |
3. In 1995, women from all over the world gathered in Beijing for the Fourth World Conference on Women. | UN | 3 - في عام 1995، اجتمعت نساء من جميع أنحاء العالم في بيجين في إطار المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
She recommended that the Government should immediately hold national consultations with women from all walks of life, including women from rural households, indigenous women and medical personnel, to find solutions to that problem. | UN | وأوصت بأن تبادر الحكومة فورا إلى عقد مشاورات مع نساء من جميع ميادين الحياة، بمن فيهن نساء من الأسر المعيشية الريفية ونساء من السكان الأصليين وأفراد طبيون، لإيجاد حلول لتلك المشكلة. |
21. Ms. Taleo (Vanuatu) said that the National Plan of Action had emerged from a forum involving women from all over the country. | UN | 21 - السيدة تاليو (فانواتو): قالت إن خطة العمل الوطنية نشأت من منتدى شاركت فيه نساء من جميع أنحاء البلد. |
9. The Women's Political Association, composed of women from all political parties, promoted women's participation in political, social and economic decision-making. | UN | 9 - وتابعت حديثها قائلة إن الاتحاد السياسي للمرأة، الذي يضم نساء من جميع الأحزاب السياسية، يعزز مشاركة المرأة في صناعة القرار فيما يتعلق بالجوانب السياسية والاجتماعية والاقتصادية. |
175. The Rural Women's Network (REMAPUR) was installed in 2007, bringing together women from all over the country, including the Kuna and Ngöbe Buglé districts. | UN | 175 - وأنشئت في عام 2007 شبكة النساء الريفيات التي تجمع نساء من جميع أنحاء البلد، بما يشمل منطقتي كونا ونغوبي بوغليه . |
UNDP/Programme of Assistance to the Palestinian People organized a two-day workshop in July 2011 to support dialogue on the kind of State that would best deliver to women, which linked together women from all over the Occupied Palestinian Territory. | UN | وقد قام برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع للبرنامج الإنمائي بتنظيم حلقة عمل مدتها يومين في تموز/يوليه 2011 لدعم الحوار بشأن نوع الدولة التي تحقق أفضل الإنجازات لصالح المرأة، ضمت نساء من جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The Secretary of State held another dialogue on the Law on 8 March with 400 village chiefs (10 of them women) from all districts to consult with them on implementation strategies. | UN | وأجرى وزير الدولة حواراً آخر بشأن القانون في 8 آذار/مارس مع 400 من رؤساء القرى (بينهم عشر نساء) من جميع المقاطعات للتشاور معهم بشأن استراتيجيات التنفيذ. |
The Convention had proved to be an excellent means of promoting dialogue between the public institutions responsible for the integration of women in political, economic, social and cultural life and civil society, represented by non-governmental organizations which brought together women from all strata of society with a view to exchanging ideas on women’s conception of their role and their ability to take charge of their own destinies. | UN | واتضح أن هذه الاتفاقية أداة ممتازة للتشاور بين المؤسسات السياسية المكلفة بإشراك المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفي أنشطة المجتمع المدني ممثلا بالمنظمات غير الحكومية التي تجمع بين نساء من جميع الطبقات الاجتماعية لتبادل اﻵراء بشأن الدور الذي تريد المرأة القيام به، وقدرتها على تحديد مصيرها بنفسها. |
NCNW is an organization of organizations, and from its beginning, women of all racial and cultural backgrounds were included and welcomed to work together towards common goals. | UN | والمجلس منظمة تضم منظمات، ومنذ البداية تم إدخال نساء من جميع الخلفيات العرقية والثقافية والترحيب بهن للعمل معا نحو أهداف مشتركة. |
women of all shapes and sizes of various hair colors, clothes, naked women, their genitalia, then we'll move on to couples having sex, men. | Open Subtitles | نساء من جميع الأشكال والأحجام... من مختلف ألوان الشعر والملابس، نساء عاريات وأعضائهن التناسلية، ثم سننتقل إلى شركاء يمارسون الجنس، رجال. |
57. Ms. Mardach Miguel (Women for Peace and Justice for Vieques) said that the organization she represented was made up of women of all ages, political beliefs and occupations who were working on the basis of unity and solidarity to demilitarize both Vieques and Puerto Rico as a whole. | UN | 57 - السيدة ماردتش ميغيل (العاملات من أجل السلام والعدل في بييكس): قالت إن المنظمة التي تمثلها مؤلفة من نساء من جميع الأعمار، يمثلن جميع الاتجاهات السياسية والقطاعات العمالية، ويعملن استنادا إلى قاعدة موحدة ومتضامنة، بهدف جعل بييكس وكل بورتوريكو خالية من السلاح. |