The utilization rate of 99.98 per cent was achieved for finalization resources and all output was delivered on time. | UN | وتحققت نسبة استخدام بلغت 99.98 في المائة من الموارد، وأنجزت كل النواتج في الوقت المحدد. |
The estimated savings were based on an assumed utilization rate of 70 per cent. | UN | واستند تقدير الوفورات إلى افتراض نسبة استخدام قدرها 70 في المائة. |
This utilization rate peaked at 70 per cent and dropped as low as 30 per cent at certain times and locations. | UN | وبلغت أعلى نسبة استخدام 70 في المائة، لتنخفض إلى 30 في المائة في بعض الأوقات والأماكن. |
The increase reflects the higher level of utilization of the conference centre. | UN | وتعكس الزيادة ارتفاع نسبة استخدام مركز المؤتمرات. |
Accordingly, the envisaged scope includes works to significantly increase the space utilization ratio in terms of office space and, to some extent, the conference facilities. | UN | وبناء على ذلك، يشمل النطاق المتوخى أعمالا تهدف إلى تحقيق زيادة كبيرة في نسبة استخدام الحيز سواء فيما يتعلق بحيز المكاتب، أو إلى حد ما، بمرافق المؤتمرات. |
Percentage of capacity utilized in translation and interpretation | UN | نسبة استخدام القدرات في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية |
5. The percentage of women using contraception rose from 24 in 1980 to 51.8 in 1998. | UN | 5 - ارتفاع نسبة استخدام النساء لموانع الحمل من 24 في المائة سنة 1980 إلى 51.8 في المائة عام 1998. |
The Advisory Committee reiterates its disappointment at the low average utilization rate of conference-servicing facilities. | UN | تكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن خيبة أملها إزاء انخفاض متوسط نسبة استخدام مرافق خدمات المؤتمرات. |
The Advisory Committee reiterates its disappointment at the low average utilization rate of conference-servicing facilities. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن خيبة أملها إزاء انخفاض متوسط نسبة استخدام مرافق خدمات المؤتمرات. |
On the basis of projected expenditure, it is expected that the budget utilization rate will approach nearly 100%. | UN | واستناداً إلى توقعات الإنفاق، يتوقع أن تقارب نسبة استخدام الميزانية 100 في المائة. |
13. Notes with concern the decrease in the utilization rate of the conference centre of the Economic Commission for Africa and recognizes the Commission's ongoing promotional efforts and initiatives; | UN | 13 - تلاحظ مع القلق انخفاض نسبة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتعترف بجهود ومبادرات الترويج المستمرة التي تضطلع بها اللجنة؛ |
The Advisory Committee is concerned at the decreasing utilization rate of the ECA conference centre and calls upon the Secretary-General to act quickly in order to formulate a more competitive pricing structure and an appropriate marketing strategy. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية القلق إزاء نقصان نسبة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتدعو الأمين العام إلى العمل بسرعة من أجل صياغة هيكل تسعير أكثر تنافسية واستراتيجية تسويق ملائمة. |
13. Notes with concern the decrease in the utilization rate of the conference centre of the Economic Commission for Africa, and recognizes the Commission's ongoing promotional efforts and initiatives; | UN | 13 - تلاحظ مع القلق انخفاض نسبة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتعترف بجهود ومبادرات الترويج المستمرة التي تضطلع بها اللجنة؛ |
19. In 2011, the United Nations conference centre at the Economic Commission for Africa (ECA) hosted and serviced 4,767 meetings, which represents a utilization rate of 70 per cent, the same rate as in 2010. | UN | 19 - في عام 2011، استضاف مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 767 4 اجتماعا وقدم لها الخدمات المطلوبة، وهو ما يمثل نسبة استخدام قدرها 70 في المائة، وهي نفس النسبة المحققة في عام 2010. |
On the basis of projected expenditure, the budget utilization rate is expected to approach 100 per cent (see table 5). | UN | واستناداً إلى توقعات الإنفاق، يتوقع أن تقارب نسبة استخدام الميزانية 100 في المائة (انظر الجدول 5). |
57. the utilization statistics of the Conference Centre show that 6,266 meetings were hosted in 2007, which represents a utilization rate of 69.34 per cent, as compared with 64.13 per cent recorded in 2006 and 42.23 per cent in 2005. | UN | 57 - وتبيّن الإحصاءات المتعلقة باستخدام مركز المؤتمرات أنه استضاف 226 6 اجتماعا في عام 2007، مما يمثل نسبة استخدام قدرها 69.34 في المائة، في مقابل نسبة 64.13 في المائة عام 2006 ونسبة 42.23 في المائة عام 2005. |
(ii) An evenly high percentage of utilization of conference-servicing capacity | UN | ' 2` ارتفاع نسبة استخدام قدرات خدمات المؤتمرات بشكل مطرد |
33. The utilization of institutional budget resources was 92 per cent as a result of concerted efforts to reduce management costs and improve cost attribution so that resources are better aligned with results. | UN | 33 - وبلغت نسبة استخدام موارد الميزانية المؤسسية 92 في المائة نتيجة للجهود المتضافرة الرامية إلى الحد من تكاليف الإدارة وتحسين عزو التكاليف بغية المواءمة بشكل أفضل بين الموارد والنتائج. |
The total value of actual trade under GSP schemes was $71.4 billion in 2001, as against the estimated total value of product coverage under them of $183 billion, which represented a 38 per cent utilization ratio. | UN | فقد بلغ إجمالي قيمة التجارة الفعلية بموجب خطط نظام الأفضليات المعمم 71.4 بليون دولار عام 2001، مقارنة بالقيمة الإجمالية المقدرة لتغطية المنتجات بموجبها والبالغة 183 بليون دولار، مما يمثل نسبة استخدام قدرها 38 في المائة. |
The second and third basements were also highly utilized. | UN | كما كانت نسبة استخدام الطابقين الأسفل الثاني والثالث مرتفعة. |
5. The percentage of women using contraception rose from 24 in 1980 to 47 in 1992. | UN | ٥ - ارتفاع نسبة استخدام النساء لموانع الحمل من ٢٤ في المائة سنة ١٩٨٠ إلى ٤٧ في المائة عام ١٩٩٢. |
It's meant to increase percentage of brain usage in human beings. | Open Subtitles | من المفترض أن تزيد نسبة استخدام الدماغ في الجسم البشري. |
Resource utilization during the 2004/05 period was 99.9 per cent of the appropriation provided by the Assembly for that period | UN | وبلغت نسبة استخدام الموارد 99.9 في المائة في الفترة 2004/2005 من الاعتماد الذي قدمته الجمعية العامة لتلك الفترة |