ويكيبيديا

    "نسبة الأسر التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • percentage of households
        
    • proportion of households
        
    • proportion of families
        
    • Per cent of Households
        
    • families with
        
    • headed by women
        
    • the percentage of families
        
    percentage of households living in accommodation of three rooms or more UN نسبة الأسر التي تقيم بمسكن يتكون من ثلاث غرف فأكثر
    percentage of households living in a clean dry area UN نسبة الأسر التي تعيش في منطقة جافة ونظيفة
    percentage of households with an inside lavatory UN نسبة الأسر التي لديها دورة مياه داخل الوحدة السكنية
    The proportion of households living in extreme poverty was 9.1%. UN وبلغت نسبة الأسر التي كانت تعيش في أوضاع فقر مدقع 9.1 في المائة.
    The proportion of households that had access to safe drinking water and sanitation in Indonesia had increased in the past decade. UN وازدادت خلال العقد الماضي نسبة الأسر التي تحصل على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في إندونيسيا.
    The proportion of families headed by single fathers was also larger in the 2011 census than in the previous one. UN وكانت نسبة الأسر التي يرأسها أب وحيد أكبر أيضا في تعداد عام 2011 عنها في السنة السابقة.
    Per cent of Households that visited a Health Facility UN نسبة الأسر التي زارت مرفقا صحيا بوتان كلها
    percentage of households with an indoor kitchen UN نسبة الأسر التي لديها مطبخ داخل الوحدة السكنية
    percentage of households possessing a television satellite dish UN نسبة الأسر التي تمتلك صحن استقبال بث مرئي
    percentage of households possessing a computer and an Internet connection UN نسبة الأسر التي تمتلك جهاز حاسوب والاتصال بشبكة المعلومات الدولية
    Nearly 50 per cent of population is under 15 years of age, 5 per cent of the population is over 65 years of age but reliable data on the percentage of households headed by women is lacking. UN وقرابة 50 في المائة من السكان دون سن 15، بينما جاوز 5 في المائة منهم 65 سنة، ولا توجد بيانات موثوقة عن نسبة الأسر التي ترأسها نساء.
    6. In 1996, the interim census revealed that the percentage of households headed by women was 30.8 per cent, and by men were 69.2 per cent. UN وأظهر التعداد المؤقت الذي أجري في عام 1996 أن نسبة الأسر التي ترأسها امرأة قد بلغت 30.8 في المائة وأما الأسر التي يرأسها رجل فكانت نسبتها 69.2 في المائة.
    The percentage of households that consider their housing costs to be too high rose from 52.4 per cent in 1995 to 58.5 per cent in 1999. UN وقد زادت نسبة الأسر التي تعتبر أن تكاليف سكنها مرتفعة للغاية من 52.4 في المائة في عام 1995 إلى 58.5 في المائة في عام 1999.
    percentage of households possessing a television UN نسبة الأسر التي تمتلك جهاز إذاعة مرئي
    :: proportion of households with at least one ITN - Baseline in 2000 was 31%. UN نسبة الأسر التي لديها ناموسية واحدة على الأقل معالجة بالمبيدات الحشرية: خط الأساس في عام 2000 هو 31 في المائة.
    Indicator S-2: Increase in the proportion of households living above the poverty line in affected areas. UN المؤشر سين - 2: زياد نسبة الأسر التي يفوق مستوى معيشتها خط الفقر في المناطق المتأثرة.
    Annex 5-29: Table 12.1 proportion of households Visiting Health Facility UN المرفق 5 - 29: الجدول 12 - 1 نسبة الأسر التي زارت مرفقا صحيا
    Annex 5-: Table 12.1 proportion of households Visiting Health Facility [in Year Prior to the 2005 Census1] UN المرفق 5 - 29: الجدول 12 - 1 نسبة الأسر التي زارت مرفقا صحيا [في السنة السابقة لتعداد 2005 1]
    Indicator S-2: Increase in the proportion of households living above the poverty line in affected areas. UN المؤشر سين - 2: زياد نسبة الأسر التي يفوق مستوى معيشتها خط الفقر في المناطق المتأثرة.
    (s) proportion of families supported by women: 22.5 per cent; UN (ق) نسبة الأسر التي تعولها نساء: 22.5 في المائة.
    Fifty-seven Per cent of Households are living in poverty and 21.5 per cent in extreme poverty. UN فنسبة الأسر التي تعيش في الفقر تصل على 57 في المائة بينما تصل إلى 21.5 في المائة نسبة الأسر التي تعيش في فقر مدقع.
    The proportion of complete families, i.e. families with both parents, has been gradually falling, and the proportion of single-parent families has been rising. UN فقد انخفضت تدريجيا نسبة الأسر الكاملة، أي الأسر التي تضم الوالدين بينما زادت نسبة الأسر التي تضم أحد الوالدين فقط.
    The release showed that 31.6 million people in Iraq lived in 4.8 million dwellings, and were contained in 4.7 million households with an average of 6.7 persons per household, of which 7.7 per cent are headed by women. UN وأظهرت النتائج أن 31.6 مليون شخص في العراق يعيشون في 4.8 مليون مسكن في إطار 4.7 أسرة معيشية يبلغ عدد أفرادها 6.7 في المتوسط، وتبلغ نسبة الأسر التي تعولها النساء منها 7.7 في المائة.
    After a modest improvement in 2011, the percentage of families suffering from food insecurity increased again. UN وتتذبذب مستويات الأمن الغذائي في دولة فلسطين، فبعد أن حققت تحسنا بسيطا عام 2011، عادت نسبة الأسر التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي إلى الارتفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد