ويكيبيديا

    "نسبة التسرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dropout rate
        
    • drop-out rate
        
    • leakage rate
        
    • drop out rate
        
    • rate of dropouts
        
    • school dropout rates
        
    (iv) Reduction in the dropout rate in the preparatory cycle UN ' 4` خفض نسبة التسرب من الدراسة في دورة المرحلة الإعدادية
    (iv) Reduction in the dropout rate in the preparatory cycle UN ' 4` خفض نسبة التسرب من الدراسة في دورة المرحلة الإعدادية
    VI. 4. drop-out rate As far as school dropout is concerned the latest statistics reported a dropout rate of 2.7 per cent. UN فيما يتعلق بنسبة التسرب من المدرسة، تفيد آخر الإحصاءات أن نسبة التسرب بلغت 2,7 في المائة.
    The high drop-out rate, high absenteeism, failure rates and the high rates of illiteracy as a result of exclusion from the education system are also of concern to the Committee. UN ومما يثير قلق اللجنة أيضا ارتفاع نسبة التسرب والغياب والرسوب واﻷمية نتيجة الاستبعاد من نظام التعليم.
    The annual refrigerant leakage rate was estimated to be as high as 20 - 40 per cent. UN وقُدّرت نسبة التسرب السنوية للمادة المبردة من 20 إلى 40 في المائة.
    In the education sector, the drop—out rate declined from 6 per cent in 1990 to 1.2 per cent. UN أما فيما يتعلق بالتعليم فقد انخفضت نسبة التسرب من 6 في المائة لعام 1990 إلى 1.2 في المائة.
    Devote attention to the education of children and take measures to reduce the rate of dropouts from school (Bahrain); 83.150. UN 83-149- إيلاء الاهتمام لتعليم الأطفال واتخاذ تدابير لخفض نسبة التسرب المدرسي (البحرين)؛
    54. Portugal observed that the dropout rate in upper secondary schools in Norway was higher among immigrant students. UN 54- ولاحظت البرتغال أن نسبة التسرب في المدارس الثانوية العليا في النرويج أعلى وسط الطلاب المهاجرين.
    The dropout rate for Bedouin students is around 70 per cent. UN وتراوح نسبة التسرب المدرسي للطلبة البدو 70 في المائة.
    :: To reduce the dropout rate among girls; UN :: الحد من نسبة التسرب المدرسي للفتيات؛
    Annual dropout rate, by sex: this is the proportion of students who are classified as having dropped out of school one year (two semesters) after enrolment UN نسبة التسرب السنوي حسب نوع الجنس: تشير إلى نسبة الطلبة المقيدين في فصلين دراسيين سابقين الذي يعتبرون متسربين في العام التالي. العام
    dropout rate per cohort, by sex: this is the percentage of students who drop out of a higher education programme. UN نسبة التسرب حسب الفئة ونوع الجنس: تشير إلى النسبة المئوية للطلاب المتسربين من كل 100 طالب مقيدين في برنامج أكاديمي في التعليم العالي.
    It is of concern that the dropout rate for pupils of immigrant background is higher in upper secondary schools than for pupils of Icelandic origin, which may be partly due to lack of skills in the Icelandic language. UN ومن دواعي القلق أن نسبة التسرب في المدارس الثانوية العليا أعلى بالنسبة للتلاميذ من أصول مهاجرة منه للتلاميذ من أصل آيسلندي، مما قد يُعزى جزئياً إلى الافتقار إلى المهارات في اللغة الآيسلندية.
    The Ministry of Education works in cooperation with the parents' councils in the educational districts on adherence to education and monitoring programmes to reduce the school dropout rate and encourage students to complete their formal education. UN وتعمل وزارة التربية والتعليم بالتعاون مع مجالس الآباء والأمهات في المناطق التعليمية على اتباع برامج تثقيف ومتابعة لتقليل نسبة التسرب الدراسي وتشجيع إكمال التعليم النظامي.
    This system provides education for all students for an uninterrupted period of 10 years, thus reducing the school dropout rate and increasing students' likelihood of completing the Basic Education programme. UN ويكفل هذا النوع من التعليم استمرارية الدراسة لجميع الطلاب مدة 10 سنوات متواصلة ويقلل من نسبة التسرب ويرفع مدارك ومعارف الطلاب الذين ينهون المرحلة.
    To reduce school dropout rates. School wastage in Jordan cannot be called a phenomenon, as statistics show that the dropout rate in the 2007-2008 school year was a mere 0.004 per cent. UN خفض معدلات ترك المدرسة قبل الأوان، إن حالات التسرب في الأردن لا تصل حد الظاهرة، تشير الإحصاءات إلى أن نسبة التسرب الكلية للعام 2007/2008 لا تتجاوز 0.004 في المائة.
    Furthermore, the Ministry of Education is determined to reduce the official drop-out rate at general elementary and secondary levels by means of parallel education. UN كما تسعى وزارة التربية وبعزم على تخفيض نسبة التسرب على المستوى الرسمي لمراحل التعليم العام الابتدائي والثانوي.
    It has led to a spontaneous expansion of the base of secondary education, an increase in the number of students enrolled at that level and a decline in the drop-out rate. UN وقد عمل هذا بشكل تلقائي على توسيع قاعدة التعليم الثانوي وكثرة عدد الدارسين به وقلل من نسبة التسرب فيه.
    School attendance is low, with a high drop-out rate for girls. UN ونسبة الحضور في المدارس منخفضة مع ارتفاع نسبة التسرب من الدراسة بين البنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد