proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 5 of the Convention | UN | نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية |
The proportion of States parties indicating no need for assistance fell significantly, from 22 to 12 per cent. | UN | وانخفضت نسبة الدول الأطراف التي أشارت إلى عدم حاجتها للمساعدة انخفاضا كبيرا من 22 إلى 12 في المائة. |
proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 16 of the Convention | UN | نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 16 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
Meanwhile, the proportion of States parties indicating that they had not implemented article 52 increased from 0 to 10 per cent. | UN | وفي الوقت ذاته، ارتفعت نسبة الدول الأطراف التي أفادت أنها لم تنفّذ المادة 52 من صفر إلى 10 في المائة. |
The percentage of States parties that provided no information on chapter V was also the highest. | UN | كما إن نسبة الدول الأطراف التي لم تُقدّم أي معلومات عن الفصل الخامس هي أعلى النسب. |
Figure 4 proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 5 of the Convention | UN | نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
During that period, the proportion of States parties requesting no assistance fell from 13 to 6 per cent. | UN | وخلال تلك الفترة، انخفضت نسبة الدول الأطراف التي لم تطلب أي مساعدة من 13 في المائة إلى 6 في المائة. |
The proportion of States requesting help to develop an action plan for implementing article 15 was also 17 per cent. | UN | وكانت نسبة الدول التي طلبت المساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 15 قد بلغت أيضا 17 في المائة. |
Figure 13 proportion of States parties reporting full, partial or no implementation of article 16 of the Convention | UN | نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للمادة 16 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها لها |
The proportion of States that reported having based their campaigns on a needs assessment decreased. | UN | وتراجعت نسبة الدول التي قالت إنها خططت حملاتها على أساس تقدير الاحتياجات. |
proportion of States reporting areas posing difficulties in the implementation of alternative development programmes: selected reporting periods | UN | نسبة الدول المبلغة عن مجالات تصادف فيها صعوبات في تنفيذ برامج التنمية البديلة: حسب فترات الإبلاغ المختارة |
proportion of States reporting the incorporation of selected cross-cutting issues in alternative development programmes, by reporting period | UN | نسبة الدول المبلغة عن إدراج مسائل منتقاة متعددة الجوانب ضمن برامج التنمية البديلة، حسب فترة الإبلاغ |
proportion of States that reported seizures of precursors as a result of international cooperation, by reporting period | UN | نسبة الدول التي أبلغت عن ضبطيات السلائف نتيجة التعاون الدولي، حسب فترة الإبلاغ |
However, the proportion of States that based their campaigns on needs assessments decreased from 75 to 67 per cent. | UN | غير أن نسبة الدول التي تؤسس حملاتها على تقييم الاحتياجات انخفضت من 75 في المائة إلى 67 في المائة. |
There was an increase in the proportion of States reporting the availability of non-pharmacological treatment delivered by institutions and by specialized treatment services. | UN | وازدادت نسبة الدول التي أفادت عن توافر العلاج غير الدوائي الذي تقدمه المؤسسات والمرافق العلاجية المتخصصة. |
The proportion of States parties having nominated more than one central authority was nearly twice as high as the overall average. | UN | وتناهز نسبة الدول الأطراف التي عيّنت أكثر من سلطة مركزية واحدة ضِعف المتوسط العام. |
In Eastern and South-Eastern Europe, the proportion of States implementing prevention programmes in different settings showed a declining trend over the decade. | UN | وفي شرق وجنوب شرق أوروبا، أظهرت، إجمالا، نسبة الدول التي تنفذ برامج وقائية في السياقات المختلفة اتجاهات هابطة خلال العقد الماضي. |
Networking mechanisms at the local and regional levels remained less common, and the proportion of States reporting their availability has remained at about 50-60 per cent since the first reporting period. | UN | وما زالت آليات إقامة الشبكات على المستويين المحلي والإقليمي أقل شيوعا، فيما ظلت نسبة الدول التي تبلغ عن توافرها عند نحو 50 إلى 60 في المائة منذ فترة الإبلاغ الأولى. |
The percentage of States having women parliamentarians had increased from 25 per cent in 1999 to 35 per cent currently. | UN | وازدادت نسبة الدول التي بها نائبات في البرلمان من 25 من المائة في عام 1999 إلى 35 في المائة في الوقت الحالي. |
The percentage of States that reported such plans or programmes increased slightly compared with the fourth reporting period. | UN | وقد ارتفعت نسبة الدول التي أبلغت عن تلك الخطط أو البرامج ارتفاعا طفيفا مقارنة بفترة الإبلاغ الرابعة. |
(a) Share of States parties responding to the questionnaires/checklist on the Organized Crime Convention: 66 per cent (first reporting cycle) and 55 per cent (second reporting cycle); | UN | (أ) نسبة الدول الأطراف التي ردت على الاستبيانات/القائمة المرجعية المتعلقة باتفاقية الجريمة المنظمة: 66 في المائة (دورة الإبلاغ الأولى) و55 في المائة (دورة الإبلاغ الثانية)؛ |
proportion of responding States with measures against money-laundering, 1998-2000 and 2000-2002 | UN | نسبة الدول المجيبة التي اتخذت تدابير لمكافحة غسل الأموال، 1998-2000 و2000-2002 |
This marks an improvement from two years ago, when the number of overdue initial reports and the proportion of States parties affected ranged from 20 to 60 over due reports from 15-42 per cent of States parties. | UN | وهذا يمثل تحسّناً عما قبل عامين عندما تراوح عدد التقارير الأولية المتأخرة بين 20 و60 تقريراً، وعندما تراوحت نسبة الدول الأطراف المتأثرة بين 15 و42 في المائة من الدول الأطراف. |
proportion of reporting States with systems for monitoring and evaluation of alternative development and eradication programmes, by reporting period | UN | نسبة الدول المبلغة التي لديها نظم لرصد وتقييم برامج التنمية البديلة وإبادة المحاصيل غير المشروعة، حسب فترة الإبلاغ |