As of the end of 2010, Argentine women made up 41.9 per cent of the economically active population and had an activity rate of 46.3 per cent and an employment rate of 42.2 per cent. | UN | ففي نهاية عام 2010، كانت المرأة الأرجنتينية تشكل نسبة 41.9 في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصادياً، وكانت تمثل 46.3 في المائة من نسبة النشاط الاقتصادي و42.2 في المائة من نسبة العمالة. |
Furthermore, 48.5 per cent of the workforce was female. Her Government had acknowledged the high employment rate among women by providing child care and upgrading family services. | UN | وفضلا عن ذلك فإن ٤٨,٥ في المائة من قوة العمل في البلاد هي من النساء وتدرك حكومتها ارتفاع نسبة العمالة في أوساط النساء من خلال توفيرها لرعاية اﻷطفال وخدمات الرعاية اﻷسرية. |
The Strategy is geared towards increasing women's rate of participation in labour force up to 41 per cent by 2023 and reducing the informal employment rate down to 30 per cent. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى الزيادة في نسبة مشاركة المرأة في القوة العاملة لتصل إلى 41 في المائة بحلول عام 2023 وخفض نسبة العمالة غير الرسمية إلى 30 في المائة. |
The increased employment ratio of women has not so far gone hand-in-hand with an equal division of family work between women and men. | UN | ولم تسر نسبة العمالة المتزايدة للمرأة جنبا إلى جنب حتى الآن مع التوزيع العادل لأعمال الأسرة بين الرجل والمرأة. |
employment ratio | UN | نسبة العمالة إلى عدد سكان الفئة |
Private sector employment constituted 54.4% of total employment. | UN | وبلغت نسبة العمالة في القطاع الخاص 54.4 في المائة من مجموع العمالة. |
The employment rate in urban areas is 38.2 per cent for women and 74.5 per cent for men, while in rural areas that rate is 20.1 per cent for women and 75.4 per cent for men. | UN | وتبلغ نسبة العمالة في المناطق الحضرية ٢,٨٣ في المائة للمرأة، و ٥,٤٧ في المائة للرجل، بينما تبلغ هذه النسبة في المناطق الريفية ١,٠٢ في المائة للمرأة، و ٤,٥٧ في المائة للرجل. |
For example, domestic tasks are not considered to be an occupation in the 1982 census or even in the recent 1992 census, so that the employment rate among women was only 11.6 per cent, compared with 86.4 per cent for men in 1982. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تعتبر المهام المنزلية كمهنة في إحصاء عام ٢٨٩١ ولا حتى في إحصاء عام ٢٩٩١، بحيث كانت نسبة العمالة للنساء، في عام ٢٨٩١ ما مقداره ٦,١١ في المائة فقط مقارنة بما نسبته ٤,٦٨ في المائة للرجال. |
Although the employment rate continues to be lower for women than for men, that gap has narrowed from 22.5 points in 1993 to 15.5 points in 2003. | UN | غير أن الفارق في نسبة العمالة بين النساء والرجال قد تقلص فانخفض من 22.5 في المائة في عام 1993 إلى 15.5 في المائة في عام 2003. |
Development of the employment rate in Belgium, 1993-2003 (%) | UN | نسبة العمالة في بلجيكا، 1993-2003 النساء |
124. The Brussels-Capital Region employment rate is low (53.2 per cent). | UN | 124- تبلغ نسبة العمالة في إقليم العاصمة بروكسل 53.2 في المائة، وهي نسبة ضعيفة. |
126. Despite a low employment rate, employment in the Brussels-Capital Region is dense. | UN | 126- ومن المفيد التذكير بأنه، إذا كانت نسبة العمالة ضعيفة في إقليم بروكسل، تتركز في هذه المنطقة كثافة عالية لفرص العمل. |
The employment rate was 72.2 per cent (73.5 per cent for women and 70.9 per cent for men). | UN | وكانت نسبة العمالة 72.2 في المائة (73.5 في المائة بالنسبة للنساء و70.9 في المائة بالنسبة للرجال). |
Another recommendation is the establishment of a committee to monitor the process and examine whether there are any improvements in women's position in the labor market, from the aspects of employment rate and wages. | UN | وثمة توصية أخرى تتضمن تشكيل لجنة لمراقبة العملية ذات الصلة وبحث مسألة ما إذا كانت هناك أي تحسنات في وضع المرأة في سوق العمل، من حيث نسبة العمالة وأجورها. |
The survey conducted by the World Health Organization (WHO) in 51 countries reveals that the employment rate is 52.8 per cent for men and 19.6 per cent for women with disabilities as against 64.9 per cent for men and 29.9 per cent for women without disabilities. | UN | وتكشف الدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة الصحة العالمية في 51 بلداً أن نسبة العمالة للمعوقين تبلغ 52.8 في المائة للرجال و 19.6 في المائة للنساء مقابل 64،9 في المائة للرجال و 29.9 في المائة للنساء من غير المعوقين. |
The employment ratio of Eastern German women, by contrast, fell in the nineties, but is still much higher than that of Western German women, at 72.2%. | UN | وفي المقابل، هبطت نسبة العمالة لدى المرأة الألمانية الشرقية في التسعينات، ولكنـها ما زالت أعلى بكثير من المرأة الألمانية الغربية حيث بلغت 72.2 في المائة. |
Table 23: employment ratio in Urban and Rural Areas According to Sex (%) | UN | الجدول 23: نسبة العمالة في المناطق الريفية والحضرية حسب نوع الجنس (نسبة مئوية) |
employment ratio by year Per cent | UN | نسبة العمالة حسب السنة |
Parastatal employment constituted only 4.4% of the total employment during this period. Males and females are recruited on the basis of merit and are also promoted based on performance. | UN | وبلغت نسبة العمالة شبه الحكومية 4.4 في المائة فقط من مجموع العمالة خلال هذه الفترة. (الموجز الإحصائي الصادر عن المكتب المركزي للإحصاءات: عام 2008) ويجري استقدام الذكور والإناث على أساس الجدارة، وتجري ترقيتهم على أساس الأداء. |
The Special Rapporteur noted that, in 2004, foreign migrant workers accounted for 38 per cent of the workforce of the Kingdom. | UN | وقد لاحظ المقرر الخاص بأنه في عام 2004، بلغت نسبة العمالة المهاجرة 38 في المائة من القوة العاملة في المملكة. |
The following table illustrates the fluctuating ratio of workers to population for both genders. In both cases, the figure is lower than it was in 2000. | UN | ويوضح الشكل التالي تذبذب نسبة العاملين إلى السكان لدى الجنسين، وما زالت نسبة العمالة إلى السكان أدنى من المستوى الذي بلغته عام 2000 لكلا الجنسين. |
For part-time employees, this amount is reduced in proportion to the percentage of employment. | UN | وبالنسبة للعاملين بعض الوقت، يخفض هذه مبلغ بالتناسب مع نسبة العمالة. |