ويكيبيديا

    "نسبة الفائدة إلى التكلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the cost-benefit
        
    • to cost-benefit
        
    Similarly, the recruitment costs were not considered in the cost-benefit analysis of transferring functions and posts from client missions to the Regional Service Centre; UN وبالمثل، لم تراع تكاليف استقدام الموظفين في تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة لنقل المهام والوظائف من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛
    the cost-benefit analysis requested by the General Assembly is expected to be completed during the second quarter of 2013. UN ومن المتوقع الانتهاء من تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة الذي طلبته الجمعية العامة خلال الربع الثاني من عام 2013.
    32. The Advisory Committee had submitted recommendations on the budget for the United Nations Logistics Base at Brindisi, but intended to review carefully the information on the cost-benefit analysis that the Secretariat had submitted. UN ٣٢ - وقدمت اللجنة الاستشارية توصيات بشأن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، ولكنها تعتزم إجراء استعراض متأن للمعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة.
    the cost-benefit analyses show that the operation and output of the Base has proved historically to have been of much better value than the alternative, the new procurement of equipment to meet the needs of field missions. UN وتوضح تحليلات نسبة الفائدة إلى التكلفة أن تشغيل وانتاج القاعدة ما برحا يتسمان بقيمة تفوق قيمة الخيار البديل، وهو القيام من جديد بشراء معدات تفي باحتياجات البعثات الميدانية.
    (n) The United Nations system should support research on key issues in disaster risk reduction, such as research on approaches to cost-benefit analysis and options for minimizing hazards and vulnerability; UN (ن) أن تدعم منظومة الأمم المتحدة البحوث المتعلقة بالقضايا الرئيسية في مجال الحد من أخطار الكوارث، من قبيل النهج المتعلقة بتحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة أو الخيارات المتعلقة بتقليص المخاطر واحتمالات التعرض للخطر إلى أدنى حد ممكن؛
    In such cases, the cost-benefit analysis is quite simple; the cost of the repairs is set against what it would have cost to procure the corresponding replacement equipment. UN وفي هذه الحالات، يعد تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة ف غاية البساطة، حيث تضاهي تكلفة اﻹصلاحات بما كانت ستتكلفه المعدات المقابلة المشتراة للاستبدال.
    2. The Committee will address the cost-benefit analysis, contained in annex VII to A/52/858, and submit its observations and recommendations to the General Assembly in the future. UN ٢ - وستعالج اللجنة تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة الواردة في المرفق السابع من الوثيقة A/52/858، وستقدم ملاحظاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة في المستقبل.
    NCPCs need, therefore, to focus on the argument of economic benefits by providing detailed information about the cost-benefit ratio and the payback periods of successfully implemented cleaner production programmes. UN والمراكز الوطنية تحتاج بالتالي إلى التركيز على حجة الفوائد الاقتصادية، وذلك بتوفير معلومات مفصلة عن نسبة الفائدة إلى التكلفة وفترات الاسترداد لبرامج اﻹنتاج اﻷقل تلويثا.
    3. Regrets that the observations and recommendations of the Advisory Committee on the cost-benefit analysis were not available for consideration in conjunction with the report of the Secretary-General,A/52/858. which deals, inter alia, with the cost-benefit analysis; UN ٣ - تأسف لعدم توفر ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة لكي ينظر فيها بالاقتران مع تقرير اﻷمين العام)١٠( الذي يتناول في جملة أمور، تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة؛
    3. Regrets that the observations and recommendations of the Advisory Committee on the cost-benefit analysis were not available for consideration in conjunction with the report of the Secretary-General,A/52/858. which deals, inter alia, with the cost-benefit analysis; UN ٣ - تأسف لعدم توفر ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة لكي ينظر فيها بالاقتران مع تقرير اﻷمين العام)٥( الذي يتناول في جملة أمور، تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة؛
    10. Decides to continue consideration of this question upon submission by the Advisory Committee of its observations and recommendations on the cost-benefit analysis as contained in the report of the Secretary-General.5 UN ١٠ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة بعد أن تقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام)٥(.
    3. Regrets that the observations and recommendations of the Advisory Committee on the cost-benefit analysis were not available for consideration in conjunction with the report of the Secretary-GeneralA/52/858. which deals, inter alia, with the cost-benefit analysis; UN ٣ - تأسف لعدم توفر ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة لكي ينظر فيها بالاقتران مع تقرير اﻷمين العام)٦( الذي يتناول في جملة أمور، تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة؛
    For example, the one-time investments in relation to the transfer of function and posts from the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support to the Global Service Centre were not considered in the cost-benefit analysis. UN فعلى سبيل المثال، لم تراع الاستثمارات غير المتكررة في ما يتعلق بنقل المهام والوظائف من شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي، لدى تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة.
    192. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that the costs are fully considered in the cost-benefit analysis and that the envisaged benefits are well justified. UN 192 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بكفالة المراعاة التامة للتكاليف في تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة وتبرير الفوائد المتوخاة تبريرا جيدا.
    Global field support strategy -- incomplete consideration of the costs in the cost-benefit analysis UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي - عدم أخذ التكاليف في الاعتبار بشكل كامل عند تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة
    107. In paragraph 192, the Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that the costs are fully considered in the cost-benefit analysis and that the envisaged benefits are well justified. UN 107 - في الفقرة 192، وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بكفالة مراعاة كامل التكاليف في تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة وتبرير الفوائد المتوخاة تبريرا جيدا.
    10. Decides to continue consideration of this question upon submission by the Advisory Committee of its observations and recommendations on the cost-benefit analysis contained in the report of the Secretary-General.6 UN ١٠ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة بعد أن تقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام)٦(.
    10. Decides to continue consideration of this question upon submission by the Advisory Committee of its observations and recommendations on the cost-benefit analysis contained in the report of the Secretary-General.10 UN ١٠ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة بعد أن تقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام)١٠(.
    II)), the Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that the costs are fully considered in the cost-benefit analysis and that the envisaged benefits are well justified. UN II)، على توصية المجلس المكررة بكفالة المراعاة التامة للتكاليف في تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة وتبرير الفوائد المتوخاة تبريراً جيداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد