stock ratio for the Mission's communications and information technology assets has been established at 10 per cent. | UN | حُدِّدَت نسبة المخزون لأصول الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثة بما مقداره 10 في المائة. |
The current actual stock ratio in the Mission is 9.9 per cent. | UN | وتبلغ نسبة المخزون الفعلية الحالية في البعثة 9.9 في المائة. |
The Mission makes continuous efforts to maintain and even further reduce the stock ratio. | UN | وتبذل البعثة جهودا متواصلة للحفاظ على نسبة المخزون بل وزيادة تخفيضها. |
The higher stock ratio stemmed from the non-receipt of generators from MINURCAT, which consequently delayed the write-off of generators | UN | ونجم ارتفاع نسبة المخزون عن عدم استلام البعثة مولدات كهربائية من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، مما أدى إلى تأخر شطبها |
Self-Accounting Units review their stock level in accordance with the guidelines to missions: stock ratios -- assets in unit stock, issued by the then Logistics Support Division/Office of Mission Support/Department of Peacekeeping Operations on 24 July 2006. | UN | تقوم وحدات المحاسبة المستقلة باستعراض مستوى مخزونها وفقا للمبادئ التوجيهية للبعثات: نسبة المخزون - الأصول المحفوظة في مخزون الوحدات الذي أصدرته ما كان يسمى حينها إدارة عمليات حفظ السلام في 24 تموز/يوليه 2006. |
Assets in good condition and above the recommended stock ratio as well as in stock for more than six months should be declared as surplus in the database. | UN | أما الأصول التي ما زالت في حالة جيدة، والتي تزيد على نسبة المخزون الموصى بها، فضلاً عن المخزونات لأكثر من ستة أشهر، فلا بد من إعلانها بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات. |
Transceiver VHF stock ratio reaches 75% at the end of 2010/11 | UN | تصل نسبة المخزون إلى 75 في المائة في نهاية الفترة 2010/2011 |
Transceiver UHF stock ratio reaches 62% at the end of 2010/11 | UN | تصل نسبة المخزون إلى 62 في المائة في نهاية الفترة 2010/2011 |
stock ratio and surplus of 13 missions and UNLB as at 1 July 2010 | UN | نسبة المخزون والفائض في 13 بعثة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حتى 1 تموز/يوليه 2010 |
A dedicated team was expediting the write-off process, and this was expected to reduce the stock ratio to the established target by the second quarter of 2011. | UN | وقام فريق متخصص بتعجيل عملية الشطب ويتوقع أن يؤدي هذا إلى تخفيض نسبة المخزون بحيث تصل إلى الهدف المقرر بحلول الربع الثاني من عام 2011. |
The stock ratio was significantly higher than the stock ratio determined by the Department of Field Support, which was 25 per cent for generators. | UN | وكانت نسبة المخزون أعلى بشكل كبير من نسبة المخزون التي حددتها إدارة الدعم الميداني، وهي 25 في المائة بالنسبة لمولدات الكهرباء. |
Assets in good condition and above the recommended stock ratio as well as in stock for more than six months should be declared as surplus in the database. | UN | وينبغي الإعلان عن الأصول التي ما زالت في حالة جيدة والمتوفرة بنسبة أعلى من نسبة المخزون الموصى بها، وكذلك عن الأصول المحتفظ بها في المخزون منذ أكثر من ستة أشهر، كفائض في قاعدة البيانات. |
The stock ratio was significantly higher than the stock ratio determined by the Department of Field Support, which was 25 per cent for generators. | UN | وكانت نسبة المخزون أعلى بكثير من نسبة المخزون التي حددتها إدارة الدعم الميداني، وهي 25 في المائة بالنسبة لمولدات الكهرباء. |
The 25 per cent stock ratio recommended by the Board is not achievable in the Mission, as approximately 30 per cent of the generators that are currently in the field are due for write-off, even though they are reflected as being operational. | UN | ولا يمكن تحقيق نسبة المخزون المساوية لـ 25 في المائة التي أوصى بها المجلس في هذه البعثة نظرا لأنه يتوقع شطب ما يقرب من 30 في المائة من مولدات الكهرباء الموجودة حاليا في الميدان رغم أنها تظهر بوصفها صالحة للاستخدام. |
stock ratio and surplus | UN | نسبة المخزون والفائض |
stock ratio and surplus | UN | نسبة المخزون والفائض |
stock ratio and surplus | UN | نسبة المخزون والفائض |
93. The Department of Field Support further commented that the Department of Field Support stock ratio key performance indicator, which is designed for the purpose of global management oversight in terms of total magnitude and trends in the global asset base, is not intended for operational analysis of the inventory holdings and stock control within each mission at the unit/warehouse level. | UN | 93 - وأفادت إدارة الدعم الميداني كذلك بأن مؤشرات الأداء الرئيسية التي تستخدمها في تحديد نسبة المخزون مصممة لأغراض الرقابة الإدارية العامة من حيث الحجم الإجمالي والاتجاهات في قاعدة الأصول العالمية، وليس المقصود منها التحليل التشغيلي لمخزون الموجودات ومراقبته داخل كل بعثة على مستوى الوحدة/المستودع. |
Department of Field Support stock ratio continuously improved over the past three years, from 31 per cent during the 2008/09 financial period to 28 per cent during the 2009/10 financial period to 18 per cent during the 2010/11 financial period. | UN | واستمر تحسن نسبة المخزون في إدارة الدعم الميداني خلال السنوات الثلاث الأخيرة من 31 في المائة خلال الفترة المالية 2008-2009 إلى 28 في المائة خلال الفترة 2009-2010، وصولا إلى 18 في المائة خلال الفترة 2010-2011. |
At UNMIS, the average stock ratio of the total 60,884 non-expendable property items was 30 per cent. | UN | في بعثة الأمم المتحدة في السودان، بلغت نسبة المخزون لمجموع أصناف الممتلكات غير المستهلكة (وعددها 884 60 صنفاً) 30 في المائة. |