ويكيبيديا

    "نسبة الناس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proportion of people
        
    • percentage of people
        
    • proportion of the people
        
    The proportion of people living in urban areas will continue to increase in the future. UN وسوف تستمر في المستقبل زيادة نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    The proportion of people living in extreme poverty in developing countries should be reduced by at least one-half by 2015. UN ينبغي أن تخفَّض بمقدار النصف على الأقل بحلول عام 2015 نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية
    Most important is the target to halve the proportion of people living in abject poverty by the year 2015. UN ومن أهم تلك اﻷهداف هدف أن تخفــض الـى النصف، بحلول عام ٢٠١٥، نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Rather, the proportion of people living in extreme poverty on the continent is on the increase. UN وعلى العكس من ذلك، فإن نسبة الناس الذين يعيشون في أسفل درك الفقر في القارة تتزايد.
    Some studies have shown that the percentage of people living in extreme poverty will remain above the MDG target of 28.8 per cent in 2015. UN وقد بينت بعض الدراسات أن نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع سيبقى فوق نسبة 28.8 في المائة، وهو الهدف المعياري للأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    " 1. Recognizes the important potential contribution of the World Solidarity Fund to the achievement of the Millennium Development Goals, in particular the objective of reducing by half the proportion of people living on less than one dollar a day and the proportion of the people who suffer from hunger; UN " 1 - يعترف بالمساهمة الهامة التي يمكن أن يقدمها الصندوق العالمي للتضامن لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتمثل في خفض نسبة البشر الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم إلى النصف وخفض نسبة الناس الذين يعانون من الجوع؛
    reduce by half the proportion of people in extreme poverty that inhabit the forest areas of the world by 2015 UN :: الخفض بمقدار النصف من نسبة الناس الذين يعانون من فقر مدقع والذين يسكنون في مناطق الغابات في العالم، بحلول عام 2015
    Goal 7 emphasizes the need to ensure environmental sustainability, reversing the loss of environmental resources and calls for the reduction by half of the proportion of people without sustainable access to safe drinking water. UN ويؤكد الهـدف 7 على الحاجة إلى كفالة الاستدامة البيئية، بما يعكس اتجاه خسارة الموارد البيئية ويدعو إلى خفض نسبة الناس الذي لا يستطيعون الحصول على مياه الشرب الصالحة إلى النصف.
    Indeed, to reduce by half the proportion of people without sustainable access to drinking water and sanitation has been recognized as one of the Millennium Development Goals (MDGs) to be achieved by 2015. UN وبالفعل، يُعتبر خفض نسبة الناس الذين يفتقرون إلى إمكانية الحصول على مياه الشرب والتصحاح أحد الأهداف الإنمائية للألفية التي يتعين بلوغها بحلول عام 1915.
    and hunger 46. Targets 1B and 1C of Millennium Development Goal 1 are aimed at achieving full and productive employment and decent work for all and reducing by half the proportion of people who suffer from hunger, respectively. UN 46 - تهدف الغايتان 1 باء و 1 جيم من الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع وتخفيض نسبة الناس الذين يعانون من الجوع بالنصف، على التوالي.
    Of course, that crisis has had a terrible impact on African populations and has extinguished what little hope there was of halving by 2015 the proportion of people on the African continent suffering from hunger. UN وبطبيعة الحال تركت الأزمة أثراً سيئاً على المجموعات السكانية الأفريقية وأطفأت وميض الأمل بشأن تخفيض نسبة الناس الذين يعانون من الجوع في القارة الأفريقية إلى النصف بحلول عام 2015.
    Decreases in the proportion of people living in extreme poverty, infant mortality rates and cases of HIV infection were reported. UN لقد وافتنا التقارير بانخفاض نسبة الناس الذين يعيشون في حالة الفقر المدقع، ومعدلات وفيات الرضع وحالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    To halve the proportion of people without access to adequate sanitation would require that another 2.2 billion people be provided with facilities by 2015. UN وبغية خفض نسبة الناس الذين لا يحصلون على المرافق الصحية الكافية إلى النصف، يجب توفير هذه المرافق لـ 2.2 بليون شخص إضافي بحلول عام 2015.
    In our view, that would be a vital contribution to the realization of the goal of halving the proportion of people whose income is less than $1 a day by 2015. UN وفي رأينا أن ذلك من شأنه أن يكون إسهاما حيويا في إدراك هدف تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون على دخل يقل عن دولار في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015.
    During the Millennium Summit, all heads of State and Government agreed to halve the proportion of people living on $1 a day by 2015. UN وخلال قمة الألفية وافق جميع رؤساء الدول والحكومات على تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون على دولار في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015.
    In Chu oblast the proportion of people living in poverty was 1.1 times greater in urban areas than in rural areas. UN وفي أوبلاست تشو كانت نسبة الناس الذين يعيشون في حالة الفقر أكثر ب1.1 مِثلا في المناطق الحضرية مما هي عليه في المناطق الريفية.
    Improve sustainable agricultural productivity and food security in accordance with the millennium development goals, in particular that of halving by 2015 the proportion of people who suffer from hunger. UN تحسين الإنتاج الزراعي المستدام وتوفير الأمن الغذائي وفقا للأهداف الإنمائية للألفية، وبوجه خاص خفض نسبة الناس الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
    The General Assembly has endorsed the Millennium Declaration goal of halving by 2015 the proportion of people suffering from hunger. UN 92 - صدقت الجمعية العامة على هدف إعلان الألفية الخاص بتقليل نسبة الناس الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
    Halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015 is a very serious and important priority of the international community. UN كما أن خفض نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع للغاية بمقدار النصف ببلوغ عام 2015 هو أولوية في غاية الجدية والأهمية للمجتمع الدولي.
    For example, although the proportion of people with incomes below a particular threshold may be an important social statistic, the interpretation of changes over time in such a statistic may vary considerably, depending on whether the same people fall into that category over a period of years, that is, depending on whether low income is a transient or persistent phenomenon. UN وعلى سبيل المثال، فبالرغم من أن نسبة الناس الذين يقل دخلهم عن حد معين قد تشكل احصاء اجتماعيا هاما، فإن تفسير التغيرات على مدى الزمن في هذا اﻹحصاء قد يختلف اختلافا كبيرا وهذا يعتمد على انتماء نفس هؤلاء الناس الى تلك الفئة لفترة سنوات، أي على ما إذا كان الدخل المنخفض ظاهرة عابرة أو دائمة.
    (newscaster #10) The percentage of people who call themselves Christians has dropped by 10% in a generation. Open Subtitles نسبة الناس الذين يُطلقون ... على أنفسهم مسيحيّين قد هبطت لنسبة عشره بالمائة في الجيل الواحد
    " 1. Recognizes the important potential contribution of the World Solidarity Fund to the achievement of the Millennium Development Goals, in particular the objective of reducing by half the proportion of people living on less than one dollar a day and the proportion of the people who suffer from hunger; UN " 1 - يعترف بالمساهمة الهامة التي يمكن أن يقدمها الصندوق العالمي للتضامن لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتمثل في خفض نسبة البشر الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم إلى النصف وخفض نسبة الناس الذين يعانون من الجوع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد