ويكيبيديا

    "نسبة النساء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proportion of women in
        
    • percentage of women in
        
    • share of women in
        
    • proportion of women at
        
    • proportion of women on
        
    • ratio of women in
        
    • the proportion of women
        
    • percentage of women at
        
    • were women
        
    • number of women in
        
    • percentage of women of
        
    • percentage of women on
        
    • are women
        
    The proportion of women in senior positions increased slightly. UN وزادت نسبة النساء في الوظائف العليا بدرجة طفيفة.
    These measures facilitated the gradual reduction of the proportion of women in the total number of unemployed. UN وساهمت هذه الإجراءات في انخفاض نسبة النساء في العدد الإجمالي للعاطلين عن العمل بصورة تدريجية.
    These figures show a distinct rise in the proportion of women in the federal administration between 2006 and 2012. UN وتشير هذه الأرقام إلى أن نسبة النساء في الحكومة قد زادت بشكل واضح بين عامي 2006 و2012.
    A higher percentage of women in the working age have secondary or higher educational level than men of the same age group. UN وتفوق نسبة النساء في سن العمل اللواتي حزن مستوى التعليم الثانوي أو مستوى التعليم العالي نفس النسبة في صفوف الرجال.
    The proportion of women in longer-term migration is even less. UN وتقل عن ذلك نسبة النساء في الهجرة الأطول أجلا.
    Nevertheless, the proportion of women in employment remains high in the long-term. UN ومع هذا، تبقى نسبة النساء في العمالة عالية في الأجل الطويل.
    These figures do not correspond to the proportion of women in the Danish Parliament, which is 38%. UN وهذه الأرقام لا تتفق مع نسبة النساء في البرلمان الدانمركي التي تبلغ 38 في المائة.
    The Government was considering applying quota systems where it seemed appropriate, particularly to increase the proportion of women in the judiciary. UN وتنظر الحكومة في تطبيق نظام للحصص حيث يكون ذلك ملائما، لا سيما من أجل زيادة نسبة النساء في القضاء.
    The proportion of women in higher education as well as among those holding degrees from tertiary education exceeds that of men. UN إن نسبة النساء في التعليم العالي، ونسبتهن من بين الحاصلين على شهادات من مؤسسات هذا التعليم تفوق نسبة الرجال.
    The proportion of women in the communal administration of the City of Bern was 30.8 per cent in 2000 and rose steadily to 38.7 per cent in 2007. UN كانت نسبة النساء في الإدارة المحلية لمدينة برن 30.8 في المائة في عام 2000 وارتفعت إلى 38.7 في المائة في عام 2007.
    In 2002 the proportion of women in senior management was 16.8 per cent. UN في عام 2002، كانت نسبة النساء في الإدارة العليا 16.8 في المائة.
    The figures below show that the proportion of women in management posts is constantly increasing. UN وتبين الأرقام أدناه أن نسبة النساء في وظائف الإدارة آخذة في الازدياد على الدوام.
    In France, the percentage of women in the military increased from 6.9 per cent in 1998 to 13 per cent in 2004. UN وارتفعت نسبة النساء في الجيش الفرنسي من 6.9 في المائة في عام 1998 إلى 13 في المائة في عام 2004.
    This shows that the percentage of women in legal partnerships has increased by 3 per cent during the period 2003 to 2005. UN ويُبين هذا أن نسبة النساء في شركات المحاماة قد ارتفعت بنسبة 3 في المائة خلال الفترة من 2003 حتى 2005.
    The percentage of women in elected offices was 6.4 per cent in 2008. UN وفي عام 2008 كانت نسبة النساء في المناصب التي تُشغَل بالانتخاب 6.4 في المائة.
    The share of women in the Riksdag has decreased by 2 percentage points since the 2006 election. UN وقد انخفضت نسبة النساء في البرلمان بمقدار نقطتين مئويتين منذ انتخابات عام 2006. الحزب السياسي
    The proportion of women at institutions of higher education among full-time scientific and artistic staff amounted to 30.4% in 2000. UN وبلغت نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي بين الموظفين العلميين والفنيين المتفرغين 34.4 في المائة في عام 2000.
    In 2008 the proportion of women on international missions was 7.5%. UN وفي عام 2008 بلغت نسبة النساء في البعثات الدولية 7.5 في المائة.
    ratio of women in wage employment in the non-agricultural sector UN نسبة النساء في العمالة مدفوعة الأجر في القطاع غير الزراعي
    the proportion of women of childbearing age who are pregnant is 10.5%. UN وتصل نسبة النساء في سن الإنجاب والحوامل إلى 10.5 في المائة.
    (ii) An improvement in the gender balance of staff: percentage of women at Professional level and above UN ' 2` تحسين التوازن بين الموظفين من الجنسين: نسبة النساء في الفئة الفنية وما فوقها
    Twenty-eight per cent of the National Assembly members were women, the highest proportion in the region. UN وتبلغ نسبة النساء في الجمعية الوطنية 28 في المائة، وهي أعلى نسبة في المنطقة.
    The number of women in Parliament had decreased (from 38 to 34 per cent) mainly because two new political parties, both with a low proportion of women, had obtained seats in Parliament. UN غير أن عدد النساء في البرلمان انخفض من ٨٣ الى ٤٣ نائبة، والسبب الرئيسي لذلك هو حصول حزبين سياسيين جديدين على مقاعد في البرلمان، مع انخفاض نسبة النساء في شغل هذه المقاعد.
    percentage of women of childbearing age using contraception or whose partner is using contraception UN نسبة النساء في سن الإنجاب اللاتي يستخدمن هن أو شريكهن وسائل منع الحمل
    Such a provision was considered important, for example, in the light of the fact that in 1983 the percentage of women on public committees was only 6 per cent. UN واعتُبر هذا التشريع هاما ﻷسباب منها مثلا أن نسبة النساء في اللجان العامة كانت ٦ في المائة فقط عام ٣٨٩١.
    In summary, an average of 77.32 per cent of all persons working in the urban services sector are women. UN والخلاصة أن نسبة النساء في فرع الخدمات الحرة في الحواضر هي 77.32 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد