Indicator 5.2 proportion of births attended by skilled health personnel | UN | نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مهرة |
Indicator 5.2 proportion of births attended by skilled health personnel | UN | نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مدربين |
The proportion of births attended by skilled personnel has also increased. | UN | كما زادت نسبة الولادات التي يرعاها عاملون صحيون ذوو مهارة. |
The Palestinian Ministry of Health has assessed the proportion of deliveries outside health facilities as high as 13.2 per cent. | UN | وتفيد تقديرات وزارة الصحة الفلسطينية بأن نسبة الولادات خارج المرافق الصحية تصل إلى 13.2 في المائة. |
The proportion of births attended by qualified personnel fell from 49.8 per cent in 1995 to 44 per cent in 2000. | UN | وارتفعت نسبة الولادات بحضور متخصصين من 49.8 في المائة في عام 1995 إلى 44 في المائة في عام 2000. |
proportion of births attended by skilled health personnel | UN | نسبة الولادات التي جرت تحت إشراف موظفين صحيين مدربين |
proportion of births attended by skilled health personnel | UN | نسبة الولادات على أيدي قابلات وعاملات توليد ماهرات |
17. proportion of births attended by skilled health personnel | UN | نسبة الولادات التي تجري تحت إشراف موظفي صحة من ذوي المهارة |
One of the process indicators is the proportion of births attended by skilled health personnel. | UN | نسبة الولادات التي تتم تحت إشراف موظفين صحيين أكفاء. |
There has been marginal change over the past decade in the proportion of births attended by a skilled attendant. | UN | ولقد حدث خلال العقد الماضي تغير طفيف في نسبة الولادات التي تمت تحت إشراف قابلات ماهرات. |
One of the process indicators that increasingly is being recommended for population-based monitoring is the proportion of births attended by skilled health personnel. | UN | ومن المؤشرات الخاصة بالعمليات التي يوصى على نحو متزايد باستخدامها للرصد السكاني نسبة الولادات التي تتم تحت إشراف موظفين صحيين أكفاء. |
There has been significant progress since 1990 in the proportion of births attended by skilled personnel. | UN | وأُحرز تقدم كبير منذ عام 1990 في نسبة الولادات التي تتم تحت إشراف موظفي صحة مدربين. |
proportion of births attended by skilled health personnel | UN | نسبة الولادات التي تجري على يد عاملين مهرة في مجال الرعاية الصحية |
The proportion of deliveries performed under medical supervision increased from 26 per cent in 2003 to 27.3 per cent. | UN | ازدادت نسبة الولادات التي تمت بإشراف طبي من 26 في المائة عام 2004.إلى 27.3 في المائة. |
Maternal health care has improved, with a 20 per cent increase in medically assisted births. | UN | وتحسنت رعاية صحة الأمهات، إذ ارتفعت نسبة الولادات بمساعدة طبية بنسبة 20 في المائة. |
To increase the percentage of deliveries by health professionals from 90 per cent to 95 per cent; | UN | رفع نسبة الولادات التي تتم بواسطة مهنيين صحيين من 90 في المائة إلى 95 في المائة بنهاية الخطة؛ |
Figure 4: percentage of births attended to by Qualified Health staff over time | UN | الشكل 4 نسبة الولادات التي حضرها موظفون صحيون مؤهلون على مدى السنين |
By 2005, 78 per cent of all births should be attended by skilled attendants. | UN | وبحلول عام ٢٠٠٥ ينبغي أن تبلغ نسبة الولادات التي تشرف عليها قابلات مدربات ٧٨ في المائة من جملة الولادات. |
Table 14.2 rate of births Under Midwife Supervision, and Rate of Women Who Receive Obstetrics Care in Rural Areas in 1991 and 2003 | UN | نسبة الولادات التي تمت تحت إشراف طبي/قابلة، ونسبة السيدات اللائي يتلقين رعاية حمل في الريف 1991-2003 |
According to the second Multiple Indicator Cluster Survey, a total of 86.5 per cent of births are attended by trained personnel. | UN | وقد بلغت نسبة الولادات التي تمت بإشراف عناصر فنية مدربة 86.5 في المائة حسبما تبين من المسح المتعدد المؤشرات الثاني. |
[...] There is another problem: the lower the class, the higher the birth rate. | UN | [...] وهناك مشكلة أخرى: فكلما انخفضت الطبقة زادت نسبة الولادات. |
Target 6: Reduce by three-quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio | UN | نسبة الولادات التي تجري على يد عاملين مهرة في مجال الرعاية الصحية |
In the State of Qatar, 98 per cent of all births take place in hospital, thereby providing ample opportunities for the mother to receive the requisite perinatal care. | UN | تصل نسبة الولادات التي تتم في المستشفى إلى 98 في المائة من إجمالي الولادات بالدولة، مما يوفر فرصاً مناسبة لتوفير الرعاية اللازمة للأم أثناء الولادة. |