The goal to halve by the year 2015 the proportion of the world's people whose income is less than $1 a day, was clearly stated in the Millennium Declaration. | UN | وهدف خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015، ذُكر بوضوح في إعلان الألفية. |
Foremost for UNDP is the global commitment to halving the proportion of the world's people living in extreme poverty. | UN | وأهم شيء بالنسبة للبرنامج الإنمائي هو الالتزام العالمي بخفض نسبة سكان العالم الذين يعيشون في حالة من الفقر المدقع إلى النصف. |
Target: Halve, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income is less than $1 a day and the proportion of people who suffer from hunger. | UN | الهدف: التقليل إلى النصف، بحلول عام 2015، نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع. |
Target: Halve, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income is less than $1 a day and the proportion of people who suffer from hunger. | UN | الهدف: التقليل إلى النصف، بحلول عام 2015، نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع. |
The proportion of the world's population living in urban areas increased from 43 per cent in 1990 to 53 per cent in 2012, raising the total urban population to 3.7 billion. | UN | وقد ارتفعت نسبة سكان العالم الذين يعيشون في المناطق الحضرية من 43 في المائة في عام 1990 إلى 53 في المائة في عام 2012، مما جعل إجمالي عدد سكان المناطق الحضرية يرتفع إلى 3.7 بلايين شخص. |
There was in fact only one income poverty Goal, which was to halve, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income was less than one dollar a day. | UN | والواقع أن هناك هدفا واحدا بشأن الفقر المتصل بالدخل وهو تخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في موعد لا يتجاوز عام 2015. |
:: Halve, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger | UN | :: تخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد، ونسبة سكان العالم الذين يعانون من الجوع إلى النصف، بحلول عام 2015 |
the United Nations Millennium Declaration, adopted by Heads of State and Government on the occasion of the Millennium Summit, and their commitment to eradicate extreme poverty and to halve, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and of those suffer from hunger, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة انعقاد مؤتمر قمة الألفية، والتزامهم بالقضاء على الفقر المدقع وخفض نسبة سكان العالم الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم والذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، |
The world was on track to meet the target of halving, by 2015, the proportion of the world's people whose income was less than one dollar a day. The international community should keep before it the example of countries that had successfully lifted themselves out of poverty. | UN | وأضاف أن العالم يمضي في طريق تحقيق هدف خفض نسبة سكان العالم الذين يعيشون على دخل أقل من دولار واحد يومياً إلى النصف بحلول عام 2015، ويجب أن يهتدي المجتمع الدولي بنموذج البلدان التي نجحت في انتشال أنفسها من وهدة الفقر. |
Recalling further the United Nations Millennium Declaration, adopted by Heads of State and Government on the occasion of the Millennium Summit, and their commitment to eradicate extreme poverty and to halve, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and of those who suffer from hunger, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة انعقاد مؤتمر قمة الألفية، والتزامهم بالقضاء على الفقر المدقع وخفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم والذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، |
Some of these goals have been put in the form of simply stated targets, including a common resolution that by the year 2015 we shall halve the proportion of the world's people whose daily income is less than one dollar; achieve universal primary-school education; and reduce the rate of maternal mortality by three quarters. | UN | وقد وضعت بعض تلك الأهداف في شكل غايات مستهدفة مثل القرار الجماعي بأن نضمن، بحلول عام 2015، أن نخفض إلى النصف نسبة سكان العالم الذين يعيشون على دخل يقل عن دولار في اليوم؛ وأن نحقق التعليم الشامل على مستوى المدرسة الابتدائية؛ وأن نخفض بنسبة ثلاثة أرباع معدل وفيات الأمهات. |
" Reaffirming the goal set out in paragraph 19 of the United Nations Millennium Declaration, to halve, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, | UN | " وإذ تؤكد من جديد الأهداف المحددة في الفقرة 19 من إعلان الأمم المتحدة للألفية التي ترمي إلى خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار في اليوم ونسبة سكان العالم الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، |
A. Eradicating poverty, hunger and malnutrition 13. Since the Millennium Summit, eradication of poverty and hunger has taken on new urgency in the work of the functional commissions in the light of the quantitative targets of the Millennium Declaration to halve, by 2015, the proportion of the world's people living in extreme poverty and hunger. | UN | 13 - منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية، بدأ موضوع القضاء على الفقر والجوع يكتسب طابعا عاجلا جديدا في سياق أعمال اللجان الفنية على ضوء الأهداف الكمية المنصوص عليها في إعلان الألفية، والتي تقتضي أن تُخفّض إلى النصف، بحلول سنة 2015، نسبة سكان العالم الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع. |
To that end, the immediate objective should be to meet the Millennium Development Goals target of halving, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, in accordance with the Millennium Declaration. | UN | وتحقيقا لذلك ينبغي أن تكون الغاية الفورية هي تحقيق الهدف المشمول بالأهداف الإنمائية للألفية الذي ينص على أن تخفض إلى النصف، بحلول سنة 2015، نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد ونسبة سكان العالم الذين يعانون من الجوع. |
" 6. Calls upon all Governments to take concrete action to formulate and implement their national poverty alleviation strategies with a view to achieving the goal of halving by 2015 the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger; | UN | " 6 - تدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ إجراء ملموس لصياغة وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية لتخفيف حدة الفقر وذلك بغرض تحقيق الهدف المتمثل بتخفيض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع بمعدل النصف بحلول عام 2015؛ |
2. The goal to halve, by the year 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day was reaffirmed by the General Assembly in its Millennium Declaration (see Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000). | UN | 2 - وفي إعلان الجمعية العامة بشأن الألفية، أكدت الجمعية من جديد هدف التوصل بحلول عام 2015 إلى خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف (انظر قرار الجمعية العامة 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000). |
" 6. Reaffirms the commitments to spare no effort to fight against extreme poverty, including the commitment contained in the United Nations Millennium Declaration to halve, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger; | UN | " 6 - تؤكد من جديد الالتزامات المتعلقة بعدم ادخار أي جهد في مكافحة الفقر المدقع، بما في ذلك الالتزام الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(1) بخفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد ونسبة من يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015؛ |
Reaffirming the goal set out in paragraph 19 of the United Nations Millennium Declaration, to halve, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهداف المحددة في الفقرة 19 من إعلان الأمم المتحدة للألفية() التي ترمي إلى خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار في اليوم ونسبة سكان العالم الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، |
The proportion of the world's population living in cities, 50 per cent in 2007, was expected to reach two-thirds by 2030, with 95 per cent of that growth occurring in developing countries. | UN | ومن المتوقع أن نسبة سكان العالم الذين يعيشون في المدن والتي كانت 50 في المائة في عام 2007 ستصل إلى الثلثين بحلول عام 2030 مع حدوث 95 في المائة من ذلك النمو في البلدان النامية. |
The Millennium Declaration had a strong focus on social development issues and had reaffirmed the international target adopted at the special session to halve, by the year 2015, the proportion of people living in extreme poverty. | UN | وقد ركز إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بصورة قوية على قضايا التنمية الاجتماعية، وأعاد تأكيد الهدف الدولي الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية بأن تخفض إلى النصف، بحلول سنة 2015، نسبة سكان العالم الذين يعيشون في حالة من الفقر المدقع. |
The international goal of reducing by one half, by the year 2015, the percentage of the world population living in extreme poverty will require strenuous efforts, above all by the wealthiest countries and international financial institutions. | UN | والهدف الدولي، بتخفيض نسبة سكان العالم الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015، يتطلب بذل جهود شاقة، وبخاصة من أكثر البلدان ثراء والمؤسسات المالية الدولية. |
The reduction by half, by 2015, of the percentage of the world's population whose income is less than one dollar a day is indeed an enormous challenge. | UN | إن خفض نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار يوميا بمقدار النصف، بحلول عام 2015، هو تحد هائل بالفعل. |